Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

‘행함’과 ‘존재함’의 균형을 유지하기

KBEP 2015. 9. 14. 19:48

 

BALANCING ‘DOING’ WITH ‘BEING’

행함 존재함 균형을 유지하기

 

By Jim Langley

 

In William Shakespeare’s classic literary work, Hamlet, he includes the famous words, "To be, or not to be – that is the question: Whether tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or to take arms against a sea of troubles…." Through these, Shakespeare states, we see the essence of simply being.

윌리엄 셰익스피어의 고전문학 작품, 햄릿에, 그는 유명한 말을 썼다. “죽느냐, 사느냐 그것이 문제로다: 마음속으로 가혹한 운명의 돌팔매질을 견디는 것이 고귀한가 아니면 무기를 들어 파란만장한 세상에 저항하는 것이 고귀한가 …” 말을 통하여 셰익스피어가 말하듯이, 우리는 단순히 존재하는 것의 진수를 알게 된다.

 

For years I have been intrigued with the concept of being versus doing. In the business and professional world, doing is foundational to our work. We create “to-do lists,” maintain schedules either manually or on our computers and smartphones, establish specific, measurable goals and objectives, evaluate performance by bottom lines that reflect sales, productivity and profits. We are all about “doing.” But what about “being”?

동안 나는 행함 대비 존재함의 개념에 대하여 많은 흥미를 가져왔다. 사업과 전문직 분야에서 행하는 것은 우리 일에 대한 기초가 되고 있다. 우리는 손으로 혹은 컴퓨터와 스마트 폰에 해야 일을 적은 목록 만들고, 스케줄을 작성하며, 구체적인, 측정 가능한 목표와 목적을 세우고, 영업, 생산성 그리고 이윤을 반영하는 최종 결과에 의하여 실적을 평가한다. 우리는 전적으로 행함 관심을 갖는다. 그러나 존재함 어떠한가?

 

Many years ago my friend Jay Carty wrote a short article that has stuck with me ever since. Jay, like most men, admitted he was a doer. His wife, Mary, challenged him to not focus on doing but on just being. In time he found that perspective became revolutionary in his life.

여러 전에 나의 친구 제이 카티는 짧은 글을 썼는데 글은 이후에도 나의 마음에서 떠나지 않았다. 제이는 대부분의 사람들처럼 그가 행하는 사람이라는 것을 인정하고 있었다. 그의 부인, 메리는 그에게 행하는 것에만 집중하지 말고 다만 존재하는 것에 집중하여 보라고 충고하였다. 얼마 후에 그는 견해가 그의 삶에 혁명을 일으켰다는 것을 알게 되었다.

 

Over the years I have dabbled with the idea of simply being rather than doing. My main source of study has been the Bible, and I find it fascinating to learn God referred to Himself to Moses as "I AM" for the purpose of letting the Israelites know who had sent Moses to free His people. In Exodus 3:14, God said to Moses, “I AM WHO I AM.” Then He said, “Thus you shall say to the sons of Israel, I AM has sent me to you.” It seems this involves a being-versus-doing attitude. Do you consider yourself a doer?

동안 나는 행하는 것보다 단순히 존재하는 것의 개념에 대하여 생각하였다. 연구의 주요 근거는 성경이었고, 그리고 내가 알고 흥미진진하게 생각한 것은 하나님께서 모세에게 자신을 스스로 있는 라고 말하였고, 그렇게 목적은 이스라엘 사람들이 그분의 백성을 해방시키려고 모세를 보낸 것이 누구인지 알게 하려는 것이었다. 출애굽기 3:14에서 하나님은 모세에게 나는 스스로 있는 자다라고 말씀하셨다. 그리고 나서 그분은 말씀하시기를,”그러므로 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를, 스스로 있는 자가 나를 너희에게 보내셨다 하라이것은 행함 대비 존재함의 태도와 관련이 있는 같다. 당신은 자신을 행하는 사람이라고 생각합니까?

 

Jay Carty published a book on the Beatitudes designed for young boys and girls dealing with adversity in life. However, many adults have also gleaned much from Jay’s creative approach of using eight colorfully illustrated stories to explain the teachings of Jesus. The term “Blessed are…” began nine consecutive statements as Jesus taught the multitude, as recounted in Matthew 5:3-11. I have found it instructional to note Jesus taught the be-attitudes and not the do-attitudes!

제이 카티는 중에 역경에 대처하는 청소년들을 위하여 만들어진 팔복에 대한 책을 출간하였다. 하지만, 많은 성인들 역시 예수님의 가르침을 설명하기 위하여 8 개의 칼라 삽화를 사용한 제이의 창의적인 접근방식에서 많은 것을 배웠다. “ 있는 자는…”이라고 시작되어 예수께서 군중에게 가르쳤던 일련의 9 가지 말씀이 , 마태복음 5:3-11 기록되어 있다. 나는 예수께서 행동 위주의 태도가 아닌 존재 위주의 태도를 가르쳤다는 것을 아는 것이 교훈적임을 발견하였다.

 

Doing is our natural tendency, and we certainly are compensated for doing things, not for sitting and staring out windows. But I have come to conclude God is not particularly focused on all we do. He is most concerned about our relationship with Him and those He puts around us. It really is more about our being, and not our doing.

행하는 것이 우리의 타고난 성향이고, 그리고 우리는 분명히 일을 하는 것에 대하여 보상을 받는 것이지, 앉아서 창문 밖을 내다보는 것으로 보상을 받는 것은 아니다. 그러나 나는 하나님께서 우리가 행한 모든 것에 특별히 집중하시지 않는다는 결론을 얻었다. 그분은 그분과 우리의 관계 그리고 우리 주변에 그분이 놓아두신 사람들과의 관계에 가장 많은 관심을 갖고 계신다. 그것은 실제로 우리가 행하는 것이 아니라 우리의 존재에 대하여 많은 관심을 갖는 것이다.

 

When we busily go around doing things, refusing to slow down long enough to listen to God, to pray, or even consider what He expects of us, we run a great risk of missing out on what God wants of us. As someone has said, it is all about our availability – not our ability.

우리가 일을 하면서 바쁘게 돌아다니고, 하나님께 경청하고, 기도하고, 혹은 그분이 우리에게 바라는 것을 생각하기 위하여 충분히 속도를 늦추기를 거부할 우리는 하나님께서 우리가 하기 원하시는 것을 놓치는 위험에 처하게 된다. 어떤 사람이 말한 것처럼, 그것은 전적으로 우리의 유용성 우리의 능력이 아니고 관한 것이다.

 

Think about God having the ability to move through this universe faster than the speed of light, while we move along at a snail’s pace in comparison. For this reason alone, we would be wise to slow down and realize the need to look around us, experience God’s handiwork and His presence, and listen so we can discern His desires for our lives. We need to stop, look and listen – to “be still and know that I am God,” as He reminds us in Psalm 46:10. If we can master this command and apply its reality to our lives, we might be amazed at how much we can get done!

하나님께서 우주를 통과하여 빛의 속도보다 빠르게 이동할 있는 능력이 있고, 우리는 그에 비하여 달팽이 걸음걸이로 이동한다는 것을 생각해보라. 이러한 이유만으로도 우리는 속도를 늦추고 우리 주변을 돌아볼 필요성을 깨닫고, 하나님의 솜씨와 그분의 임재를 체험하고, 그리고 그분이 우리의 삶에 대하여 원하시는 것을 분별할 있도록 경청하는 것이 현명할 것이다. 우리는 멈추어서, 바라보고 시편 46:10에서 그분이 우리에게 상기시켜 주시는 것처럼 – “가만이 있어 내가 하나님 됨을 알려고경청하는 것이 필요하다. 만약 우리가 명령을 터득하고 사실을 우리의 삶에 적용할 있다면 우리는 우리가 얼마나 많이 이룰 있는지를 보고 놀랄 것이다.

 

© 2015, all rights reserved. Jim Langley has been an agent and chartered life underwriter (CLU) with New York Life since 1983 and an active member of CBMC of Santa Barbara, California, U.S.A. since 1987.

 

CBMC INTERNATIONAL:  Jim Firnstahl, President

2850 N. Swan Road, Suite 160
▪ Tucson, Arizona 85712 ▪ U.S.A.

TEL.: 520-334-1114 ▪ E-MAIL: mmanna@cbmcint.org

Web site: www.cbmcint.org  Please direct any requests or change of address to: jmarple@cbmcint.org

 

Reflection/Discussion Questions

 

1.         How would you distinguish between “doing” and “being”? Do you consider yourself to be a “doer”? What are some positives – and negatives – of this?

행함 존재함 어떻게 구분하시겠습니까? 당신은 자신을 행하는 사람이라고 생각합니까? 이것에 대한 가지 긍정적인 그리고 부정적인 무엇입니까?

 

 

 

2.              Why do you think it is so difficult to practice “being” in the workplace? Is it even possible, from your perspective? Explain your answer.

존재함 직장에서 실행하는 것이 그렇게 어렵다고 생각합니까? 당신의 견해로는 그것이 가능하기조차 합니까? 답을 말해보세요.

 

 

 

3.              What do you think God meant when He declared “I AM WHO I AM”? What relevance – if any – do you think this assertion has for followers of Jesus Christ as they start each day in the demanding, competitive workplace?

하나님께서 나는 스스로 존재하는 자다라고 선언하셨을 때 무엇을 뜻하신 것이라고 생각합니까? 이 주장은 예수 그리스도를 따르는 자들이 요구사항이 많고, 경쟁적인 직장에서 일과를 시작할 때 어떤 관련 있다면 이 있을까요?

 

 

 

4.              Imagine you determined to take time regularly to apply the command, “Be still and know that I am God.” How do you think this could have a positive impact on your status, performance and productivity as a business or professional person?

가만이 있어 내가 하나님 됨을 알지어다라는 명령을 정규적으로 적용할 시간을 갖기로 결단하였다고 상상해보라. 이것이 어떻게 사업가나 전문직 종사자로서의 당신의 신분, 실적 그리고 생산성에 긍정적인 영향을 있다고 생각합니까?

 

 

 

NOTE: If you would like to look at or discuss other portions of the Bible that relate to this topic, consider the following brief sampling of passages(관련성구):

 

Matthew() 5:1-12; John() 6:29, 15:5; 1 Corinthians(고전) 15:10; Ephesians() 2:8-10; Philippians() 4:13