Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

성품입니까 혹은 평판입니까? 당신이 선택하세요

KBEP 2012. 11. 26. 14:06


CHARACTER OR REPUTATION? YOU CHOOSE 

(성품입니까 혹은 평판입니까? 당신이 선택하세요)

If you needed to select an attorney, a new CPA, a different supplier, or perhaps a new janitorial service for your office, how would you go about evaluating possible candidates? Looking through phone books or online listings would not be very helpful, since they provide only limited information. So we might consult with friends and trusted associates, taking the “satisfied customer” approach. Or we could get a report from the Better Business Bureau to see if any complaints have been registered against persons or companies we are considering. 
만약 당신이 변호사, 새로운 공인회계사, 다른 공급자, 혹은 사무실을 위한 새로운 관리인을 선정하여야 한다면, 채용 가능한 후보자들을 어떻게 평가하고자 합니까? 전화번호부나 온라인 명단을 훑어보는 것은 별로 도움이 되지 않는 것은 제한적인 정보만을 제공하기 때문이다. 그러므로 우리는 친구나 믿을 만한 동료와 상담을 하여 “고객 만족도”에 따라 평가하는 방식을 취할 수도 있다. 혹은 거래개선협회의 보고서를 얻어 우리가 고려하고 있는 사람이나 회사에 대하여 어떤 불만사항이 올라와 있는지 살필 수도 있다.

Often in hiring new employees we employ a similar strategy: We contact references they provide to ask their opinions, or call previous employers to ask for information  to the extent the law permits. Whether looking for new services or to hire new staff, we want to know what kind of reputation they have.
새로운 직원을 채용할 때 우리는 종종 유사한 전략을 채택하는데: 그들이 제공하는 신원조회처를 접촉하여 의견을 묻거나, 이전 고용주에게 전화를 걸어 정보를 요청하되 법이 허용하는 범위 내에서 그렇게 한다. 새로운 서비스를 찾든가 혹은 새로운 직원을 채용하든가, 우리는 그들이 어떤 종류의 평판을 갖고 있는지 알기 원한다.

But is reputation always a true indicator of what we can expect? We all have heard about business and professional leaders, along with elected officials, who once had flawless reputations only to have them destroyed when secrets of moral or ethical failures were revealed. Why is this?
그러나 평판이 항상 우리가 기대하는 것의 참된 지표일까요? 우리 모두는 사업과 전문직 리더들과 선임된 임원들에 대하여 이야기를 들어왔는데, 그들은 한 때 흠잡을 데 없다는 평판을 갖고 있었으나 숨겨져 있던 도덕적 또는 윤리적 결함이 드러나 무너진 것을 본다. 왜 그럴까요?

Recently I heard someone make an important distinction. He said, “Character is who you really are. Reputation is who people think you are.” In other words, what you see externally is not always what you get. For instance, I can think of public speakers I appreciated, imagining how enjoyable it would be to have them as friends. on several occasions, however, I discovered that although those individuals were excellent in speaking publicly, privately their personalities and behavior were very different.
최근에 나는 누군가 중요한 구분을 하는 것을 들었다. 그는 말하기를, “성품은 당신이 정말로 누구인가를 말해준다. 평판은 사람들이 당신이 누구라고 생각하는가를 말해준다.” 다른 말로 하면, 당신이 외부적으로 보는 것이 항상 정확한 것은 아니다. 예를 들면, 나는 내가 높이 평가하는 대중 연사에 대하여 생각해 보는데, 그들을 친구로 갖는 것이 얼마나 즐거운 일일까를 상상해본다. 하지만 여러 차례 내가 발견한 것은 이 사람들이 대중에게 연설하는 것은 탁월하지만, 사적으로 그들의 인격과 행동은 아주 다르다는 것이다.

In the workplace, this distinction between character and reputation is important. In marketing, image is emphasized. Sometimes we refer to it as the “brand.” The goal is to convince consumers, customers and clients we are who we want them to think we are. Unfortunately, sometimes people wear masks, disguising themselves and concealing what they truly are inside. 
직장에서 이 성품과 평판의 구분은 중요하다. 마케팅에서는 이미지가 강조된다. 때로는 우리는 그것을 “브랜드”라고 말한다. 목표는 소비자, 고객 그리고 단골 거래처들이 우리가 어떤 사람들이라고 생각하기를 바라는 그 사람들이라는 것을 확신하게 하는 것이다. 불행하게도 때로는 사람들이 가면을 쓰고, 자신을 위장하면서 진실로 내면이 어떠한지를 숨기고 있다.

There might be valid reasons for this: shame, embarrassment, feelings of not being “good enough.” But if our “masks” are deliberate attempts to deceive, the problem is serious  and usually the truth becomes evident over time. Good character almost always results in a good reputation, but a good reputation does not always ensure good character, individually or corporately. Consider what the Bible says:
이에 대한 타당한 이유들이 있는데: 수치, 당혹감, “만족스럽지” 못하다는 느낌 등이 그것이다. 그러나 우리의 “가면”이 의도적으로 속이려고 하는 것이면 문제는 심각하고  그리고 대개 진실은 시간이 가면서 분명해진다. 좋은 성품은 거의 항상 좋은 평판을 낳지만, 그러나 좋은 평판은 항상 개인적으로나 회사적으로 좋은 성품을 보장하지 않는다. 성경이 말씀하여 주시는 것을 생각해 보라:

Be wary of outward appearances. We tend to judge people according to perceptions  what we see and hear. What we perceive, however, can be inaccurate. In 1 Samuel 16:7 we’re told, “The Lord does not look at the things man looks at. Man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.” Proverbs 16:2 adds, “All a man’s ways seem right to him, but the Lord weighs the heart.”
외모를 경계하라. 우리는 사람들을 지각  우리가 보고 듣는 것  에 따라 판단하는 경향이 있다. 우리가 지각하는 것은, 하지만, 부정확할 수 있다. 사무엘상 16:7에서 우리에게 들려주는 말씀은, “내가 보는 것은 사람과 같지 아니하니 사람은 외모를 보거니와 나 여호와는 중심을 보느니라.” 잠언 16:2은, “사람의 행위가 자기 보기에는 모두 깨끗하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라”라고 덧붙인다.

Guard your own motivations. We can be guilty ourselves of attempting to deceive, misrepresenting who we are. But if we are to be people of integrity, that includes being honest about the image we project. “Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life” (Proverbs 4:23).
당신 자신의 동기를 지켜라. 우리는 속이려고 하는, 우리가 누구인지를 잘못 전하는 죄를 스스로 저지를 수 있다. 그러나 우리가 성실한 사람이 되려고 한다면, 그것은 우리가 보여주는 이미지에 대하여 정직하여야 한다는 것을 포함한다. “모든 지킬 만한 것 중에 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라” (잠언 4:23).

The ideal individual has a good reputation  built on a foundation of good character. The apostle John described such a person. “Demetrius has a good testimony from all, and from the truth itself” (3 John 12).
이상적인 사람은 좋은 평판  좋은 성품의 기반 위에 이루어진  을 갖고 있다. 사도 요한은 그러한 사람을 이렇게 설명한다. “데메드리오는 뭇 사람에게도, 진리에게서도 증거를 받았으매” (요한3서 12).

Robert J. Tamasy is vice president of communications for Leaders Legacy, Inc., a non-profit organization based in Atlanta, Georgia, U.S.A. A veteran journalist, he has written Tufting Legacies (iUniverse); Business At Its Best: Timeless Wisdom from Proverbs for Today’s Workplace (River City Press); and has coauthored with David A. Stoddard, The Heart of Mentoring (NavPress). For more information, see www.leaderslegacy.com or his blogs,www.bobtamasy.blogspot.com and www.bobtamasy.wordpress.com.

CBMC INTERNATIONAL:  Jim Firnstahl, President
1065 N. 115th Street, Suite 210  Omaha, Nebraska 68154  U.S.A.
TEL.: (402) 431-0002  FAX: (402) 431-1749  E-MAIL: info@cbmcint.org
Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org

Reflection/Discussion Questions

1. When trying to find someone to perform specific services, such as legal work or consulting, how important to you is the reputation of the individual or company in the selection process?
누군가 법률적인 일이나 상담과 같은 특정한 서비스를 해줄 사람을 찾으려고 할 때, 선정 과정에서 그 사람이나 회사의 평판이 당신에게는 얼마나 중요합니까?






2.   Do you agree with the assertion that reputation and character can be very different things? Why or why not?
평판과 성품은 매우 다른 것들이라고 하는 주장에 동의합니까? 동의하거나 하지 않는 이유는?






3. Have you ever had the experience of discovering that what you had initially perceived about someone was very inaccurate, once you had an opportunity to truly get to know the person? Explain what that experience was like for you.
누군가에 대하여 처음에 인식하였던 것이 매우 부정확하다는 것을, 그 사람을 정말로 알게 된 기회를 가졌을 때 발견한 경험을 한 적이 있습니까? 그 경험이 당신에게 어떠하였는지 설명해 보세요>




4. What practical steps might you take to ensure not only that the people you hire have the right character you are looking for, but also that when people decide to work with you, that you also have the kind of character they expected you to have?
당신이 채용하는 사람들이 당신이 찾고 있는 바로 그 성품을 갖고 있을 뿐만 아니라, 그 사람들이 당신과 함께 일하기로 결정하였을 때, 당신도 그들이 기대하는 종류의 성품을 갖도록 하려면 어떤 실질적인 단계를 거쳐야 할까요?






NOTE: If you have a Bible and would like to review additional passages that relate to this topic, consider the following verses(관련성구):

Proverbs(잠) 16:5,7,9, 17:3, 20:9,27, 21:2, 22:11; Matthew(마) 5:8, 12:34-37; Mark(막) 7:1-7