Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

무례하며 분열을 일으킵니까?…아니면 존경을 받습니까?

KBEP 2012. 12. 12. 00:12


RUDE AND DISRUPTIVE…OR RESPECTFUL? 

(무례하며 분열을 일으킵니까?…아니면 존경을 받습니까?)

An old cowboy spent years working cattle ranches where winter storms took a heavy toll among the herds due to freezing rains and howling, bitter winds that piled snow into enormous drifts. Temperatures often dropped below zero degrees. Most cattle would turn their backs to the ice blasts and slowly drift downwind until finally a boundary fence would stop them  and there they would die.
옛 시절 카우보이는 소 목장에서 일하면서 여러 해를 지냈는데 그 곳은 겨울의 폭풍우가 차가운 비와 울부짖는 듯한, 매서운 바람과 함께 거대한 눈 더미를 쌓아서 소떼에게 극심한 피해를 입혔다. 기온은 종종 영하 18도 이하로 떨어졌다. 대부분의 소들은 얼음 같이 차가운 폭풍에 등을 돌리고 바람을 등지고 서서히 이동하다가 마침내 경계 울타리가 그들을 가로막고  그리고 거기에서 그들은 죽는다.

But the Hereford brand of cattle acted differently. Animals of this breed would instinctively head into the windward end of the range. They would stand shoulder to shoulder facing the storm blast, heads down against the onslaught. Typically, this resulted in the survival of the herd. There is a valuable lesson to learn from them: Face the storms of life head-on!
그러나 헤리퍼드 종의 소는 다르게 행동을 한다. 이 품종의 동물은 본능적으로 머리를 바람이 불어오는 방향의 목장 끝을 향하여 선다. 소들은 폭풍우를 직면하여 어깨를 나란히 하고 서서 그 맹습에 대항하여 머리를 숙인다. 보통 이렇게 하여 소떼는 살아남는다. 그들로부터 배우는 소중한 교훈이 있다: 인생의 폭풍우를 정면으로 부딪쳐라.

We need to understand the winds of adversity. I remember extremely difficult times when I was tempted to "throw in the towel," stick my head in the sand, or blow the whistle to call it quits. My good friend and author, Jerry Bridges, had some great answers for me in his book: Trusting God Even When Life Hurts, especially in the chapter, “Growing through Adversity.” I also memorized Psalm 46:1 and found help in the hour of crisis: “God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.” 
우리는 역경의 바람을 이해할 필요가 있다. 나는 “패배를 인정하는 표시로 수건을 던지고”, 현실을 외면하거나, 혹은 그만 둔다는 신호로 휘슬을 불고 싶은 유혹을 받았다. 나의 좋은 친구이며 작가인 제리 브리지스는 그의 책 속에서 나에게 몇 가지 훌륭한 해답을 주었는데: 삶이 괴로울 때 하나님을 신뢰하기 라는 책 속에서, 특별히 “역경을 통하여 성장하기”라는 장에서 그랬다. 나는 또한 시편 46:1을 암송하면서 위기의 시간에 도움을 얻었다: “하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라”


Author and speaker Napoleon Hill has said, "Every adversity, every failure, every heartache carries with it the seed of an equal or greater benefit." What is this seed he is talking about? In the Bible’s Old Testament we find numerous examples:
작가이며 연설가인 나폴레온 힐은, “모든 역경, 모든 실패, 모든 심적 고통은 그만큼 혹은 그보다 더 큰 유익의 씨앗을 안고 있다”라고 말했다. 그가 말하고 있는 이 씨앗은 무엇일까요? 구약성서에서 우리는 수많은 예를 발견한다:


* Abraham, in the book of Genesis. He spent years of learning how to obey, whom to obey, and when to obey. Along the way Abram experienced detours, disputes and disappointments. But God rewarded his faith and obedience, even in the face of adversity and uncertainty.
* 창세기 속의 아브라함.  그는 어떻게 복종하여야 하는지, 누구에게 복종하여야 하는지, 그리고 언제 복종하여야 하는지를 배우면서 여러 해를 보냈다. 그 과정에게 아브람은 우회, 분쟁 그리고 실망을 경험하였다. 그러나 하나님은 역경과 불확실성에 직면하였을 때에도 그가 보여준 믿음과 순종에 대하여 보상을 해주셨다. 

* Job, in the book named after him. He had experienced years of prosperity, happiness and success. Then the roof caved in on his life, the walls fell out, and he became a total failure in the eyes of many  he lost his family, fortune, fame and fitness. Understandably he lamented, "God breaks me with a tempest, and multiplies my wounds without cause" (Job 9:17). But then he discovered the importance of waiting, even if it requires weeks or months. He learned the value of patience in adversity. "Though He slay me, I will trust Him," Job was able to say. When a promise seems to fail, Job discovered, you can always trust the one that makes the promise.
* 욥, 그의 이름을 따서 붙인 욥기를 보면 그는 번영, 행복 그리고 성공을 여러 해 동안 누렸다. 그런 다음에 지붕이 그의 삶 위에 무너져 내렸고, 벽이 무너졌으며, 그리고 그는 여러 사람들이 보기에 완전한 실패자가 되었고  그는 그의 가족, 재산, 명예 그리고 건강을 잃었다. 그가 이렇게 한탄한 것은 이해할 만하다. “그가 폭풍으로 나를 치시고 까닭 없이 내 상처를 깊게 하시며” (욥기 9:17). 그러나 그 때 그는 몇 주 혹은 몇 달이라도 기다리는 것이 중요함을 발견하였다. 그는 역경 속에서 인내의 소중함을 배웠다. “그분이 나를 죽이더라도 나는 그분을 신뢰할 것이다”라고 욥은 말할 수 있었다. 약속이 지켜지지 않는 것 같을 때, 욥이 발견한 것은, 그 약속을 하신 분은 항상 믿을 수 있다는 것이다.

* Joseph, also in the book of Genesis. His life amounted to years of riding a 24-hour rollercoaster. In moments, he went from the paternal favorite in his family to the pit; from a position of prominence to prison; from the pen to the penthouse; from plight to prime minister. Eventually he was able to say to his betraying brothers, "You thought evil against me, but God meant it unto good" (Genesis 50: 20).
* 창세기 속의 요셉. 그의 인생은 24시간 롤러코스터를 여러 해 타는 것과 견줄 수 있다. 때에 따라 그는 가족 중에서 부모의 총애를 받다가 구덩이 속으로; 높은 지위에서 감옥으로; 감옥에서 고급 주택으로; 역경에서 총리로 바뀌었다. 마침내 그는 배반한 형들에게 이렇게 말할 수 있었다. “당신들은 나를 해하려 하였으나 하나님은 그것을 선으로 바꾸사” (창세기 50:20).


The Bible teaches what we could call “The Law of Increase”: "Listen carefully: Unless a grain of wheat is buried in the ground, dead to the world, it is never to be any more than a grain of wheat. But if it is buried, it sprouts and reproduces itself many times over” (John 12:24). Sometimes the appearance of death is merely a harbinger of greater life.
성경은 우리가 “수확체증의 법칙”이라고 칭하는 것을 가르쳐주신다: “내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 한 알의 밀이 땅에 떨어져 죽지 아니하면 한 알 그대로 있고 죽으면 많은 열매를 맺느니라” (요한복음 12:24). 때로는 죽음의 형상이 더 위대한 삶의 전조가 되기도 한다.

When hardships come your way, and they will come, remember and cling to this truth: "God is our refuge and strength, a very present help in the time of adversity" (Psalm 46:1).
고난이 당신이 가는 길에 다가오고, 그리고 그것이 장차 오게 될 때, 이 진리의 말씀을 기억하고 그것을 붙잡아라: “하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라” (시편 46:1).

Robert D. Foster is the founder of Lost Valley Ranch near Colorado Springs, Colorado, U.S.A. A businessman and author of weekly business-related meditations for more than 50 years, he now resides in California.



CBMC INTERNATIONAL:  Jim Firnstahl, President
1065 N. 115th Street, Suite 210  Omaha, Nebraska 68154  U.S.A.
TEL.: (402) 431-0002  FAX: (402) 431-1749  E-MAIL: info@cbmcint.org
Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org

Reflection/Discussion Questions

1. How do you typically react when faced with adversity in any of its various forms?
당신은 여러 가지 형태의 역경을 만나면 보통 어떻게 반응을 합니까?





2. What do you think of the example of the Hereford cattle that, instead of turning away from the harsh weather stood side by side and faced the adverse conditions head-on? How might you apply that principle where you work?
헤리퍼드 소가 매서운 날씨로부터 등을 돌리는 대신에 나란히 서서 불리한 조건에 정면으로 직면하는 예화에 대하여 어떻게 생각합니까? 그 원칙을 어떻게 당신이 일하는 곳에서 적용할 수 있을까요?






3. Give your reaction to the biblical examples of Abraham, Job and Joseph. Do you think their experiences are relevant for the uncertain, turbulent, unpredictable business and professional world of the 21st century? Why or why not?
성경의 아브라함, 욥, 그리고 요셉의 예에 대하여 어떻게 생각합니까? 그들의 경험이 불확실한, 파란만장한, 예측할 수 없는 21세기 사업과 전문직 분야와 관련이 있다고 생각합니까? 그렇게 생각하거나 생각하지 않는 이유는?






4. Mr. Foster repeats the passage, “God is our refuge and strength, a very present help in the time of adversity"? Do you believe this? Explain your answer.
포스터씨는 “하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라” 라는 구절을 반복하여 말한다. 이 말씀을 믿습니까? 답을 말해 보세요.






NOTE: If you have a Bible and would like to read more about this subject, consider the following passages(관련성구):

Proverbs(잠) 2:7-8, 17:22, 18:14, 24:10; Romans(롬) 5:1-5; 2 Corinthians(고후) 12:7-10; James(약) 1:2-8