When my daughter, Megan, said she desired to become an occupational therapist. I did not understand this vocation or what such work would entail. That was before we attended an open house at Kansas University Medical Center's Graduate Program for Occupational Therapy. 내 딸 미건이 작업치료사가 되기 원한다고 말하였을 때, 나는 그 직업이나 그 일이 구체적으로 무엇을 하는 것인지 이해하지 못하였다. 그 때는 우리가 작업치료에 관한 캔사스 대학교 메디컬센터 대학원 프로그램의 공개수업에 참관하기 전이었다.
The program director first greeted all of the parents and prospective students, then proceeded to inform us that an occupational therapist's job is "to discover the dreams of the patient, then help them overcome their challenges to achieve those dreams." 그 프로그램 책임자는 우선 부모들과 입학지원자들에게 인사말을 하고 난 뒤에 계속하여 작업치료사의 일은 “환자의 꿈을 발견하고, 그런 다음에 그들이 그 꿈을 성취하도록 그들에게 당한 어려움을 극복하는데 도움을 주는 것”이라고 우리에게 알려주었다.
I had to marvel at this powerful picture of the impact an occupational therapist can have. The program director must have been a wise leader, because she could have described daily duties and would have been accurate in detailing what an occupational therapist does. Instead, she inspired and encouraged these students with a vision for changing lives. And in the process, she gained the support of parents who felt great enthusiasm about the meaningful roles their children could play in people’s lives. 나는 이처럼 작업치료사가 가질 수 있는 영향력을 강력하게 묘사하는 것을 듣고 놀랐다. 그 프로그램 책임자는 작업치료사의 매일의 임무와 하는 일을 상세하고 정확하게 말해주는 지혜로운 리더였다. 그녀는 삶을 변화시키는 비전으로 이 학생들을 고무시키고 격려하였다. 그 과정에서 자기 아이들이 사람들의 삶 가운데 의미 있는 역할을 하는 것에 대하여 큰 감동을 받은 학부모들의 지지 또한 받았다.
We see many biblical examples of the principle of inspiring followers with a great vision for the future. In Deuteronomy 3, for example, God said to Moses, "But commission Joshua, and encourage and strengthen him, for he will lead this people across and will cause them to inherit the land that you will see." God was not just giving Joshua an assignment He was imparting vision for leading the Israelites. 우리는 미래에 대한 큰 비전을 가지고 따르는 사람들을 고취시키는 원리에 대하여 성경에서 수 많은 예를 발견한다. 신명기 3장에서, 예컨대, 하나님은 모세에게 말씀하셨다. “너는 여호수아에게 명령하고 그를 담대하게 하며 그를 강하게 하라 그는 이 백성을 거느리고 건너가서 네가 볼 땅을 그들이 기업으로 얻게 하리라.” 하나님은 다만 여호수아에게 임무를 주고 있는 것이 아니다 그분은 이스라엘 사람들을 거느리는 비전을 전해주고 있는 것이다.
A savvy leader inspires others with a vision bigger and more important than the specific responsibilities involved in performing the job. You might know the story of the brick mason observed chipping at a large piece of granite, working as part of a large construction crew in Europe. When a passerby asked what he was doing, the mason replied, “I’m building a cathedral!” That man had vision. 현명한 지도자는 일을 수행하는 것과 관련이 있는 특정한 임무보다 더 크고 더 중요한 비전으로 다른 사람들을 고취시킨다. 유럽에서 큰 건설현장의 노동자로서 일하면서 커다란 화강석 덩어리를 쪼아내고 있는 석공의 이야기를 알고 있는지 모르겠다. 지나가는 사람이 무슨 일을 하고 있는지 묻자, 그 석공은 대답하였다. “나는 성당을 짓고 있습니다!” 그 사람은 비전을 갖고 있었다.
The challenge for us as leaders is in communicating this vision, enabling people to see their work as bigger than themselves. It starts with us you cannot give away something you do not possess, so we need to have the greater vision ourselves before we can pass it on to others. That is why I was so impressed by the description of what an occupational therapist actually does. 지도자인 우리에게 주는 도전은 이 비전을 전달하고, 사람들이 자신의 일을 그일 자체보다 더 큰 것으로 볼 수 있게 하는데 있다. 그것은 우리로부터 시작되는데 우리는 우리가 갖고 있지 않은 어떤 것을 내줄 수 없으므로, 우리가 비전을 다른 사람들에게 전해주기 전에 우리 스스로 더 큰 비전을 가져야 한다. 이것이 내가 작업치료사는 실제로 무슨 일을 하는지에 대하여 설명을 듣고 감명을 받은 이유이다.
We spend so much of our time in business focused on the bottom line, striving for profits, that we often lose sight of a greater vision. In your company, you know the products and services you provide. But what is your vision how can your business make a positive, meaningful difference in the lives of people that you touch? Here are two biblical examples: 우리는 사업을 하면서 손익계산에 치중하고, 이익을 내려고 노력하면서 많은 시간을 보내기 때문에, 가끔 우리는 더 큰 비전을 놓치게 된다. 당신의 회사에서, 당신은 당신이 제공하는 제품과 서비스를 알고 있다. 그러나 당신의 비전은 무엇이고 어떻게 당신의 사업은 접촉하고 있는 사람들의 삶에 긍정적인, 의미 있는 변화를 가져올 수 있을까요? 여기에 성경이 주는 두 가지 예가 있다:
Make clear what you expect them to do. When Jesus initially approached His future disciples, He needed to convince them to leave their accustomed work as fishermen. He simply gave them their new job description: “Come, follow me, and I will make you fishers of men” (Matthew 4:19). 당신이 그들에게 무슨 일을 하기를 기대하는지 명백히 하라. 예수께서는 처음 그분의 장래 제자들에게 접근하였을 때, 그들이 어부로서 하던 익숙한 일에서 떠나도록 납득시켜야만 했다. 그분은 단순하게 그들이 새로 하게 될 일의 내용을 그들에게 알려주었다: “말씀하시되 나를 따라오라 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하리라” (마태복음 4:19).
Communicate how lives can be changed. At the close of His earthly ministry, Jesus Christ made clear to His followers what He expected them to do: “…go and make disciples of all nations…teaching them to obey everything I have commanded you” (Matthew 28:19-20). 삶이 어떻게 변화될 수 있는지 알려주라. 예수 그리스도께서는 지상에서의 사역을 마치면서, 그분을 따르는 자들에게 그들이 하여주기를 기대하는 것을 분명히 밝혔다. “… 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아… 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라” (마태복음 28:19-20).
Copyright 2012, Integrity Resource Center, Inc. Adapted with permission from "Integrity Moments with Rick Boxx," a commentary on issues of integrity in the workplace from a Christian perspective. To learn more about Integrity Resource Center or to sign up for Rick’s daily Integrity Moments, visit www.integrityresource.org. His book, How to Prosper in Business Without Sacrificing Integrity, gives a biblical approach for doing business with integrity.
CBMC INTERNATIONAL: Jim Firnstahl, President 1065 N. 115th Street, Suite 210 Omaha, Nebraska 68154 U.S.A. TEL.: (402) 431-0002 FAX: (402) 431-1749 E-MAIL: info@cbmcint.org Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org
|