Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

나는 은퇴하고 싶어 견딜 수 없다

KBEP 2012. 9. 24. 13:53


‘I CANNOT WAIT UNTIL I CAN RETIRE’(‘나는 은퇴하고 싶어 견딜 수 없다’)

We live in interesting times as business and professional people. I am a part of a generation in the United States that has been given the nickname of “Baby Boomers,” and for many of us, the primary aim at work is to retire.
우리는 사업과 전문직 종사자들에게 흥미로운 시대에 살고 있다. 나는 미국에서 “베이비 부머”라는 별명이 주어진 세대에 속한 사람인데, 우리 대다수의 사람들에게 직장에서의 주요 목표는 은퇴하는 것이다.

Case in point, I recently overheard a conversation at a party. A man who was nearing retirement commented that he could hardly wait until he could quit his work. He said he hated his job and the only reason he continued going to work each day was he needed the money.
좋은 예로 나는 최근에 한 모임에서 어떤 대화를 우연히 엿들었다. 은퇴가 다가오는 한 사람이 말하기를 그는 일을 그만 두고 싶어 견딜 수 없다고 하였다. 그는 자신의 직업이 너무 싫다고 말하면서 그가 매일 계속하여 직장에 가는 단 한 가지 이유는 돈이 필요하기 때문이라고 하였다.

I did not say anything to him, but my thought was, “What a pitiful way to live.” I cannot imagine going through life hating what I spend the greatest portion of my time doing. Some jobs are more rewarding than others. But even when I experience discouraging days, I still love what I do. At times in my life the work I was doing might not have not been inspiring, but the people I encountered on a daily basis were inspiring to know and interact with. 
나는 그에게 아무 말도 하지 않았지만, 나의 생각은, “참 가련하게 살고 있다”는 것이었다. 나는 내 시간의 대부분을 바쳐서 하는 일을 싫어하면서 인생을 살아가는 것은 상상조차 할 수 없다. 어떤 직업은 다른 직업보다 더 보람이 있다. 그러나 나는 낙담이 되는 날을 보내더라도 여전히 내가 하는 일을 사랑한다. 때로는 나의 인생 가운데 하고 있는 일이 신이 나지 않을지도 모르지만, 그러나 내가 매일 만나는 사람들을 알고 서로 교류하면 신이 난다.

When I hear people talking yearningly about retirement, I always think about the intrinsic value of work. In fact, there are many references in the Bible that speak to the nobility of work. Colossians 3:23, for instance, says we are to work with all our hearts at whatever we do. After all, it says, ultimately we are working as for the Lord.
사람들이 은퇴에 대하여 간절히 원하는 말을 들을 때면, 나는 항상 일의 본질적인 가치를 생각한다. 사실, 성경에는 일의 고귀함에 대하여 말씀하신 많은 구절들이 있다. 골로새서 3:23은, 예컨대, 우리가 무슨 일을 하든지 온 마음을 다해 해야 한다고 말씀하신다. 결국, 우리는 궁극적으로 주를 위하여 하듯이 일하고 있다고 성경은 말씀하신다.

The Old Testament book of Ecclesiastes has many admonitions to work hard and enjoy it. Ecclesiastes 3:22 says, “So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work, because that is their lot. For who can bring them to see what will happen after them?” In the popular paraphrase of the Bible, The Message, it says, “So I made up my mind that there's nothing better for us men and women than to have a good time in whatever we do  that's our lot.” Work may be difficult and challenging, but God designed work also to be enjoyed.
구약성서 전도서에는 열심히 일하고 그것을 즐기라고 하는 교훈이 많이 있다. 전도서 3:22는 말씀하시되, “그러므로 나는 사람이 자기 일에 즐거워하는 것보다 더 나은 것이 없음을 보았나니 이는 그것이 그의 몫이기 때문이라 아, 그의 뒤에 일어날 일이 무엇인지를 보게 하려고 그를 도로 데리고 올 자가 누구이랴?” 유명한 성경 주해서, 더 메시지는 말하기를 “그러므로 내가 마음을 정한 것은 우리가 무슨 일을 하든 그 일을 즐겁게 하는 것보다 우리 모든 사람들에게 더 좋은 일이 없다는 것이고  그것이 우리의 몫이다.” 일이 어렵고 도전을 줄지도 모르지만, 그러나 하나님은 또한 일을 즐길 수 있도록 설계하셨다.

Proverbs 22:29 says, “Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings.” You might say the secret to success is to do good work and then show it to people. Today we call that “product and marketing.” I believe the emphasis should be put on the product and not the effort to persuade people to purchase it. In other words, “Make good stuff.” If you do, you will have no trouble selling it.
잠언 22:29는 말씀하시되, “네가 자기의 일에 능숙한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라.” 성공의 비밀은 일을 잘하고 그것을 사람들에게 보여주는 것이라고 말할지 모른다. 오늘날 우리는 그것을 “제품과 마케팅”이라고 부른다. 강조되어야 하는 것은 제품이어야 하고 그것을 사도록 사람들을 설득하는 노력이 아니라고 나는 믿는다. 다른 말로 하면, “ 좋은 물건을 만들어라.” 그렇게 하면 그것을 파는데 아무런 어려움이 없을 것이다. 

When we work in this way, the idea of retiring becomes much less appealing. In fact, I am not at all looking forward to a time when I may not be physically able to do what I do. When I get to that point I might have to stop out of necessity; but I do not intend to stop working just because the calendar says I have put in enough time. Connecting retirement with how much money a person has saved also seems like a rather trivial pursuit.
우리가 이런 방식으로 일을 하면 은퇴를 한다는 생각은 훨씬 매력이 덜해질 것이다. 사실, 나는 결코 내가 하는 일을 육체적으로 할 수 없게 될 때를 기다리지 않는다. 내가 그러한 시점에 도달하면 필요에 의하여 중단하여야 할지도 모른다; 그러나 나는 단순히 달력이 내게 시간이 너무 지났다고 알려주기 때문에 일을 중단할 생각은 없다. 은퇴를 어떤 사람이 얼마나 많은 돈을 모았는가에 결부시키는 것도 또한 하찮은 일을 추구하는 것처럼 보인다.

There is very little guidance from the Scriptures on the subject of retirement. The word is rarely used, and when it is, it means to “withdraw.” Is the main goal of work simply to reach a time when you can withdraw from productive living? The only actual reference to retirement in the Bible pertains to Levites, priests instructed to retire at the age of 50  but even then they were to continue to assist younger priests.
은퇴라는 주제에 대하여 안내하는 말씀이 성경에는 거의 없다. 그 말은 좀처럼 사용되지 않고, 그리고 그것이 사용될 때에는 “물러선다”는 것을 의미한다. 직업의 주요 목표가 단순히 생산적인 삶에서 물러서는 때에 도달하는 것일까요? 성경에서 은퇴에 대하여 유일하게 실제적인 언급을 한 것은 50세에 은퇴하도록 명령을 받은 레위인, 제사장에 관한 것인데  그러나 그때에도 그들은 젊은 제사장들을 계속해서 도와야 했다. 

The idea of retiring as we know it today is a recent phenomenon, largely a 20th century idea brought on by longer life spans and the Industrial Revolution. only in the past 60 years or so has retirement become something many people would aspire to. only a few generations back, retirement was thought of as “too old to work” or “being put out to pasture.” Unless you are ready to be put out to pasture, learn to enjoy your work!
오늘날 우리가 알고 있는 은퇴라는 발상은 최근의 현상이고, 대체로 더 오랜 수명과 산업혁명이 가져온 20세기의 발상이다. 대략 과거 60 년 이후에나 은퇴는 많은 사람들이 열망하는 어떤 것이 되었다. 오직 수 세대 이전서부터, 은퇴는 “너무 늙어서 일할 수 없다” 혹은 “해고 당했다”는 개념이었다. 해고당할 준비가 되어있지 않다면, 즐기며 일하는 것을 배워라!

Jim Mathis is the owner of a photography studio in Overland Park, Kansas, specializing in executive, commercial and theatrical portraits, and operates a school of photography. Jim is the author of High Performance Cameras for Ordinary People, a book on digital photography. He formerly was a coffee shop manager and executive director of CBMC in Kansas City, Kansas and Kansas City, Missouri.

CBMC INTERNATIONAL:  Jim Firnstahl, President
1065 N. 115th Street, Suite 210  Omaha, Nebraska 68154  U.S.A.
TEL.: (402) 431-0002  FAX: (402) 431-1749  E-MAIL: info@cbmcint.org
Please direct any requests or change of address to: nbrownell@cbmcint.org

Reflection/Discussion Questions

1. How do you view your work? Do you hold a predominantly positive  or negative  attitude toward it? Explain your answer.
당신은 하고 있는 일을 어떻게 봅니까? 대체로 그것에 대하여 긍정적인  혹은 부정적인  태도를 갖고 있습니까? 답을 말해보세요.




2. How have your opinions of retirement been shaped by the culture in which you live?
은퇴에 대한 의견은 당신이 살고 있는 곳의 문화에 의하여 어떻게 형성되었습니까?





3. Based on what you have read in this “Monday Manna,” do you think there might be a need to adjust your view of work to conform to the biblical view? Why or why not?
오늘 “월요만나”에서 읽은 내용에 근거하여, 일에 대한 당신의 견해를 성경적인 견해에 일치하도록 조정할 필요가 있다고 생각합니까? 그렇게 생각하거나 하지 않는 이유는?





4.   What changes, if any, could you make in your work  or other kinds of work you would like to do  to make it more enjoyable, so you would no longer find it necessary to regard retirement as a desired “escape”?
당신이 하는 일  혹은 당신이 하고 싶은 다른 종류의 일  을 더욱 즐겁게 해서, 더 이상 은퇴를 당신이 원하는 “도피” 로 간주할 필요가 없도록 하기 위하여, 어떤 변화를 이루고자 합니까?   





If you would like to look at or discuss other portions of the Bible that relate to this topic, consider the following brief sampling of passages(관련성구):

Numbers(민) 8:23-26; Proverbs(잠) 10:4-5,7, 11:30, 12:11, 13:9, 16:26, 20:13, 21:5, 23:4-5, 27:18;