본문 바로가기
CBMC. 만나

무엇 – 혹은 누구 – 에 대하여 감사합니까?

by KBEP 2011. 11. 21.

FOR WHAT – OR WHOM – ARE YOU THANKFUL?

무엇 혹은 누구 대하여 감사합니까?

 

By Robert J. Tamasy

 

This week millions of people all around the world will officially mark the observance of Thanksgiving Day, although it is perfectly acceptable to feel thankful at any time during the year. one of the good things about holidays like Thanksgiving Day is they provide specific motivation to pause, reflect and remember things – and people – for which we are grateful.

이번 주에 세계 많은 사람들이 공식적으로 추수감사절을 경축하게 되는데, 중에 어느 때에라도 감사함을 느끼는 것은 지극히 당연함에도 불구하고 그렇게 한다. 추수감사절과 같은 경축일의 좋은 중에 하나는 우리가 감사함을 느끼는 일들 그리고 사람들 대하여 잠시 멈추어, 회상하고 기억하도록 특별한 동기부여를 하는 것이다.

 

Typically, material things come to mind when we think in terms of blessings: our homes, food, clothing, income, jobs, good health. But have you ever considered directing your thanks toward those people that have made a positive impact on your life?

일반적으로 축복에 대하여 생각할 때에는 물질적인 것들이 머리에 떠오르는데: 우리의 , 음식, 의복, 수입, 직업, 건강 등이 그것이다. 그러나 감사한 마음을 당신의 삶에 긍정적인 영향을 사람들을 향하여 보내려고 생각해본 적이 있습니까?

 

When I think of such individuals, I realize my list is fairly long. It includes: my parents; an uncle who was like a father figure to me, particularly during my teenage and college years; a number of teachers and professors, especially several that guided me in making key career decisions. Then there are the men who took the risk in hiring me to serve as editor of their newspapers, launching my career in journalism.

그러한 사람들을 생각해볼 나는 내가 가진 그들의 목록이 길다는 것을 깨닫는다. 그것은: 나의 부모; 나에게 아버지와 같았던, 특별히 십대와 대학시절에 그랬던 삼촌; 여러 선생님들과 교수님들, 특히 진로에 대한 중요한 결정을 나를 인도하시던 여러분들이 있다. 다음에 위험부담을 안고 나를 자신들이 발행하는 신문의 편집인으로 채용하여 나로 하여금 언론에 종사하도록 사람들이 있다.

 

There also were those that hired me to join the CBMC staff, which proved a blessing both professionally and spiritually. My work at CBMC enabled me to fulfill my goals for writing magazine articles and books, and also introduced me to the life-changing process of mentoring other men on an individual basis.

또한 나를 채용하여CBMC 직원이 되도록 하신 분들이 있는데, 일은 직업적으로나 영적으로 모두 축복임이 입증되었다. CBMC에서 나의 업무는 잡지 기사와 책을 쓰려고 하던 나의 목표를 달성할 있도록 하여 주었고, 또한 내가 다른 사람들을 개별적으로 멘토링하여 삶을 변화시키는 일을 하도록 안내하여 주었다.

 

Through my 20 years as a member of the CBMC team, I was able to attend conferences where I could learn from other professional writers and editors. In addition, I became friends with dozens of people I grew to admire for their dedication to their work – and serving God at the same time. They demonstrated how to successfully integrate faith and vocation, proving that Christianity and workplace concerns are not mutually exclusive, and can be effectively addressed without compromise.

CBMC 팀의 구성원으로서 20 동안 나는 다른 전문 작가와 편집인들로부터 배울 있는 학회에 참가할 있었다. 아울러 나는 자신의 일에 헌신하고 동시에 하나님을 섬기는 일로 인하여 내가 점점 존경하게 여러 사람들과 친구가 되었다. 그들은 믿음과 소명을 성공적으로 통합하는 방법을 보여주었고, 기독교와 직장 문제는 상호 배타적인 것이 아니며, 타협하지 않아도 효과적으로 해결될 있다는 것을 입증해 주었다.

 

Who are the people you are especially thankful for – those individuals who have left an indelible imprint on your life, helping to shape you into the person you are today?

당신이 특별히 감사하는 사람 당신의 인생에 지울 없는 인상을 남기고, 오늘의 당신과 같은 모습이 되도록 도와 사람은 누구입니까?

 

Here are a few other suggestions the Bible offers regarding thanksgiving:

여기에 성경이 감사를 드리는 일에 관하여 주시는 다른 가지 제안이 있다:

 

Be thankful for EVERYTHING. Often our expressions of thankfulness focus only on “good things” – things that make us happy. But the challenges of life, the adversities we encounter that contribute to our personal and professional growth, also are valuable and deserve appreciation. “Be joyful always…give thanks in all circumstances…” (1 Thessalonians 5:16-18).

모든 일에 감사하라. 흔히 감사함에 대한 표현은 오직 좋은 일들” – 우리를 행복하게 하는 일들 - 집중이 된다. 그러나 인생의 도전들, 우리가 만나는 역경들은 우리의 개인적 그리고 직업적 성장에 기여하고, 그것들은 가치가 있고 감사할 만한 것들이다. “항상 기뻐하라 범사에 감사하라…” (데살로니가전서 5:16-18).

 

No limits to thanksgiving. Those whose faith is in Jesus Christ can entrust him with every aspect of our lives. There is no need to fear the future, confident that God will provide for our needs and guide us in confronting whatever problems and needs we encounter. “Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God” (Philippians 4:6).

감사를 드림에는 제한이 없다. 예수 그리스도를 믿는 믿음 안에 있는 사람들은 삶의 모든 영역을 그분께 의탁할 있다. 미래에 대하여 두려워할 필요가 없고, 하나님께서 우리에게 필요한 것을 공급해주시고 우리가 당하는 문제와 필요한 것들은 무엇이든 대처하도록 인도하여 주신다고 믿는다. “아무 것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로, 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라” (빌립보서 4:6).

 

Know the right one to thank. When expressing thanksgiving, some people credit good fortune or “luck,” fate or coincidence. The Bible teaches God guides our steps and is worthy of our thanks and praise. “Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song” (Psalm 95:2).

감사를 드릴 올바른 대상을 알아라. 감사함을 표시할 어떤 사람들은 운이 좋다거나 행운,” 운명 혹은 우연 탓이라고 한다. 성경은 하나님이 우리의 발걸음을 인도하시고 우리의 감사와 찬양을 받기에 합당하다고 가르치신다. “우리가 감사함으로 앞에 나아가며 시를 지어 즐거이 그를 노래하자” (시편 95:2).

 

Robert J. Tamasy is vice president of communications for Leaders Legacy, Inc., a non-profit corporation based in Atlanta, Georgia, U.S.A. A veteran journalist for 40 years, he is the author of Tufting Legacies (iUniverse); Business At Its Best: Timeless Wisdom from Proverbs for Today’s Workplace (River City Press); and has coauthored with David A. Stoddard, The Heart of Mentoring (NavPress). For more information, see www.leaderslegacy.com or his blogs, www.bobtamasy.blogspot.com and www.bobtamasy.wordpress.com.

 

CBMC INTERNATIONAL: James Firnstahl, President

1065 N. 115th Street, Suite 210 ▪ Omaha, Nebraska 68154 ▪ U.S.A.

TEL.: (402) 431-0002 ▪ FAX: (402) 431-1749 ▪ E-MAIL: info@cbmcint.org

  Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reflection/Discussion Questions

 

 

1.          Do you have a formal observance of Thanksgiving Day, or some other specific occasion when you express thankfulness? If so, what does that look like for you, your family and friends that join you?

당신은 정식으로 추수감사절을 경축합니까, 아니면 감사함을 표현하는 다른 특정한 때가 있습니까? 있다면 그것은 당신에게, 당신과 함께하는 가족과 친구에게 어떤 같습니까?

 

 

 

 

 

 

2.         Who are some of the people in your life for whom you are especially thankful or appreciative – and what was the specific impact they have had in shaping who you are today?

당신의 가운데 특별히 감사함을 느끼는 사람들은 누구이고 그리고 그들이 당신을 오늘과 같은 모습이 되도록 어떤 특별한 영향을 주었습니까?

 

 

 

 

 

 

3.          Have you ever expressed thankfulness for the hard times in life – challenges and adversities that for a time seemed to be without resolution? Or do you think feeling and being thankful for difficulties makes no sense? Explain your answer.

가운데 어려운 시기 당시에는 해결할 없는 것처럼 보이던 도전과 역경들 대하여 감사함을 표시한 적이 있습니까? 아니면 어려움에 대하여 감사하거나 감사함을 느끼는 것은 어불성설이라고 생각합니까? 답을 말해 보세요.

 

 

 

 

 

4.              If you were to express thankfulness for some things that are happening in your life right now, what would be the first thing that comes to your mind?

바로 지금 당신의 가운데 일어나고 있는 일들에 대하여 감사함을 표시한다면 머리에 떠오르는 번째 일은 무엇입니까?

 

 

 

 

 

 

NOTE: If you have a Bible and would like to review additional passages that relate to this topic, consider the following verses(관련성구):

 

Psalm() 100:1-5, 105:1-7, 106:1-2; 2 Corinthians(고후) 9:10-11; 1 Thessalonians(살전) 1:2; Colossians() 2:6-7