Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

파산을 고려해본 적이 있습니까?

KBEP 2008. 6. 25. 22:04

HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT BANKRUPTCY?
파산을 고려해본 적이 있습니까?

By: Ken Korkow

A friend of mine, a businessman, called recently. His marriage was in shambles, finances in disarray, and he told me that he was ready to file bankruptcy. "Before you file bankruptcy," I responded, "I'd like you to consider three questions: What would Jesus do? What would Satan want you to do? And what are your motives? Think about these for several days and then call me."
나의 친구 중에 사업가인 친구 하나가 최근에 전화를 걸어왔다. 그의 결혼생활이 휘청거리고, 재정은 엉망이 되어 파산신청을 하려고 한다는 말을 하였다. “파산신청을 하기 전에 나는 당신이 세가지 질문: 즉, 예수님이라면 어떻게 하실까? 사탄은 당신이 어떻게 하기를 원할까? 그리고 그렇게 하려는 동기는 무엇인가? 등에 대하여 생각하였으면 좋겠네. 이것들에 대하여 여러 날 생각하고 나서 다시 전화하게” 라고 대답하였다.
 
Several days later he called and said, "I have decided it would take five long years to get all our debts repaid and God doesn't want us to live in such pain, so I think it is all right with Him if we file bankruptcy."
여러 날 후에 그는 전화를 걸어와 말하였다. “나는 모든 부채를 5년이라는 긴 기간 동안 상환하기로 결정하였는데 하나님은 우리가 그와 같은 고통 속에 사는 것을 원하시지 않으므로 파산신청을 하여도 그분 보시기에 괜찮을 것이라고 생각하네.”

Have you ever thought of bankruptcy? I have. In fact, I have been in such bad shape financially that as I looked at the bankruptcy column in the newspaper, I wondered when my name would be listed there.
파산을 고려해 본 적이 있는가? 나는 해본 적이 있다. 사실 나는 재정적으로 아주 어려운 형편에 있었기 때문에 신문에서 파산 칼럼을 볼 때마다 언젠가 내 이름이 거기에 실리지 않을까 생각하고 있었다.

As my friend told me about his circumstances, my thoughts were, "That is nonsense! God doesn't care about your comfort. He cares about your obedience." But I didn't tell him that because I knew it would just scare him off. Instead, I asked, "Do you have a Bible handy?" "Yes," he replied. "Good,” I responded. “Please open it up to Psalm 37. Now, please read verses 16 and 17."
나의 친구가 자신의 형편에 대하여 말하였을 때, 나의 생각은, “그것은 말도 안되네! 하나님은 자네의 편안함에 관심이 없어. 그분은 자네의 순종에 관심이 있지.” 그러나 나는 그에게 그렇게 말하지 않았는데 이유는 그가 겁을 집어먹을 것이라는 것을 알았기 때문이다. 대신에 나는 “성경을 손이 닿는데 두고 있나?”라고 물었다. “그렇게 하고 있네”라고 그가 대답하였다. “좋아, 시편 37편을 펴보게. 그리고 16절과 17절을 읽어보게.”

My friend read, "Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked; for the power of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous." (I have emphasized the words “wicked.”)
나의 친구가 읽었다. “한 사람의 의인이 적은 것을 가졌어도 여러 악인들이 많이 가진 것보다 낫습니다. 악인들의 팔은 부러지겠지만 여호와께서는 의인들을 붙들어 주십니다.” (나는 “악인”이라는 말을 강조하였다.)

"So it doesn't look very good for the 'wicked'."  I commented. "Read verse 20 and you'll see that it gets worse." He continued: "But the wicked will perish: Though the Lord's enemies are like the flowers of the field, they will be consumed, they will go up in smoke.".
“그래서 그것은 ‘악인’들에게 썩 좋은 말로 들리지 않는다.”라고 나는 주석을 달았다. “20절을 읽어보면 더 나쁘다는 것을 알게 될 것이다.” 그는 읽기를 계속하였다: “그러나 악인들은 멸망할 것이요, 여호와의 원수들은 어린 양의 기름처럼 타 버릴 것이니 그들이 연기 속으로 사라질 것입니다.”

Then I asked, "Would you like to know who God says the 'wicked' are?" "Yes," he said. "Then please read verse 21." He read, "The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously."
그런 다음 나는 물었다, “하나님이 누가 ‘악인’이라고 말씀하셨는지 알고 싶은가?” “알고 싶네,”라고 그가 말하였다. “그러면 21절을 읽어보게.” 그가 읽었다, “악인들은 꾸고도 갚지 않지만 의인들은 넉넉하게 베풀어 줍니다.”

What will my friend do? I don't know. But one of my mentors took 14 years to pay off a debt illegally created because a major insurance company cheated him and simply said, "Sue us. We can outlast you – so you will lose." His attorney and accountant both told him to file bankruptcy, but he said, "No. I can't do that. God wants me to pay all my bills." To do that, my mentor drove an old automobile for many years and lived very frugally. Throughout that time, I watched as God worked in and through him to touch literally thousands of people.
내 친구는 어떻게 하였을까? 나는 모른다. 그러나 나의 멘토 중에 한 사람은 부채를 상환하는데 14년이 걸렸는데, 그 부채는 보험회사가 그를 속이고 “우리에게 소송을 걸어라. 우리가 당신보다 더 오래 버틸 수 있으니 당신은 패소할 것이다.“라고 아무렇지 않게 말하였으므로 불법적으로 생성된 것이다. 그의 변호사와 회계사는 모두 파산신고를 하라고 그에게 말하였으나 그는, “아닙니다. 나는 그렇게 할 수 없습니다. 하나님은 내가 모든 청구서를 결제하시기를 원하십니다.” 그렇게 하기 위하여 나의 멘토는 고물 자동차를 여러 해 동안 몰았고 매우 검소하게 살았다. 그 기간 동안 나는 하나님이 그 안에서 그리고 그를 통하여 일하시면서 말 그대로 수천 명의 사람들을 만지시는 것을 바라보았다.

My mentor’s example gave me hope and courage to keep taking small steps of faith during my financial trials. It motivated me to do the best I could, even when it didn't seem like that would ever be good enough. As a result, my wife, Liz, and I watched God perform incredible miracles day after day. I don't know what challenges you are or will be facing, but I do know God's standard is living right, and doing right to others, without compromise.
나의 멘토가 보인 본보기는 내가 재정적인 시련을 겪는 동안에 작은 믿음의 발걸음을 계속 걸어가도록 나에게 희망과 용기를 주었다. 그것은 내가 할 수 있는 최선을 다하도록 동기부여를 하였는데, 그렇게 하는 것이 좋아 보이지 않을 때 조차 그렇게 하였다. 그 결과 내 아내 리즈와 나는 하나님이 매일매일 믿기 어려운 기적을 행하시는 것을 바라보았다. 나는 당신이 어떤 도전을 직면하고 있는지 혹은 직면하게 될지 모르지만, 그러나 나는 하나님의 기준이 바르게 살고, 타협함이 없이 다른 사람들에게 옳게 행하여야 한다는 것을 안다.

Oswald Chambers has observed, one of the biggest traps we fall into is the belief that if we have faith, God will surely lead us to success in the world…. A life of faith is not a life of one glorious mountaintop experience after another, like soaring on eagles' wings, but is a life of day-in and day-out consistency; a life of walking without fainting (see Isaiah 40:31)…. It is a faith that has been tried and proved and has withstood the test."
오스왈드 챔버는 “우리가 빠지는 가장 큰 함정 중의 하나는, 우리가 믿음을 가지면 하나님이 틀림 없이 우리를 세상에서 성공하도록 인도하신다는 믿음이다…. 믿음의 삶은 독수리가 날개 쳐 솟아오르듯 영광스러운 산 정상을 연속적으로 체험하는 것이 아니고, 하루하루가 기복이 있는 삶, 넘어지지 않고 걸어가는 삶이다 (이사야 40:31을 보라)…. 그것은 시련을 받았고 증명되었고 그 시험을 이겨낸 믿음이다.

Ken Korkow lives in Omaha, Nebraska, U.S.A., where he serves as an area director for CBMC. This is adapted from the “Fax of Life” column that he writes each week. Used with permission.

CBMC INTERNATIONAL:  Robert Milligan, President
1065 N. 115th Street, Suite 210 ▪ Omaha, Nebraska 68154 ▪ U.S.A.
TEL.: (402) 431-0002 ▪ FAX: (402) 431-1749 ▪ E-MAIL: info@cbmcint.org
  Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org
Reflection/Discussion Questions

1. Have you ever thought about bankruptcy? If so, what were the circumstances?
파산을 고려해본 적이 있습니까? 있었다면 상황이 어떠하였습니까?

 

 

 

2.   If a good friend were to approach you and ask your advice about bankruptcy, what counsel would you offer?
한 선량한 친구가 당신에게 다가와서 파산에 대한 조언을 청한다면 어떻게 자문을 해주렵니까?

 

 

 

3. Do you agree with Ken Korkow’s response to his friend as he contemplated bankruptcy? Why or why not? 
켄 커코우가 파산을 생각하고 있는 친구에게 준 대답에 동의합니까? 동의 하거나 동의하지 않는 이유는?

 

 

 


4.  Do you think that bankruptcy – seeing release from one’s financial obligations – is merely a legal matter, subject only to the laws of the land, or does it also have moral and spiritual implications? Explain your answer.
파산은 – 한 사람이 재정적인 의무에서 벗어나는 것을 보면 – 다만 법적인 일로써 오직 나라의 법에만 준하는 것이라고 생각합니까? 아니면 도덕적이고 정신적인 의미도 내포합니까? 답을 설명하세요.

 

 

 

NOTE: If you have a Bible handy and would like to consider other verses about this topic, consider the following(성경구절):

Proverbs(잠언) 13:11, 15:16, 22:7,26-27, 30:8-9; Matthew(마태) 18:23-34; Luke(누가) 16:10-13