Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

성경: 오늘날 실용적이고 연관성 있는 말씀

KBEP 2008. 3. 3. 21:25

THE BIBLE: PRACTICAL AND RELEVANT FOR TODAY
성경: 오늘날 실용적이고 연관성 있는 말씀

By: Robert J. Tamasy

For a number of years it has been my privilege to edit and often write “Monday Manna” each week. It is very encouraging to hear about people around the world who have benefited from these e-mails because of many people who translate it into more than a dozen languages, including Spanish, German, Korean, Chinese, Hungarian, French, Italian, Portuguese, Dutch, and most recently, Japanese. It is my heartfelt conviction the Bible provides a wealth of wisdom and practical insight for the business and professional world that is unsurpassed by any other resource. But I did not always believe this.
여러 해 동안 나는 매주 “월요 만나”를 편집하고 때로는 집필하는 특권을 누려왔다. 많은 사람들이 월요 만나를 스페인어, 독일어, 한국어, 중국어, 헝가리어, 불어, 이태리어, 포르투갈어, 화란어, 그리고 가장 최근에 일본어를 포함한 12이상의 언어로 번역함으로써 세상 어디에서든 이메일로 보내는 이 글로부터 사람들이 혜택을 받고 있다는 소식을 듣고 크게 격려를 받는다. 내가 확신하는 것은 성경이 사업과 전문직 세계에 대하여 다른 어떤 자원을 능가하는 풍부한 지혜와 실용적인 통찰력을 제공한다는 것이다. 그러나 내가 항상 이것을 믿었던 것은 아니다.

In the late 1970s, I was a newspaper editor that believed in God in a generic sense. If you had asked then, however, what relevance I thought the Bible had for my work – or my everyday life, for that matter – I would have probably responded, “Not much.” My relationship with God consisted of attending church once a week and – during the occasional crisis that seemed beyond my control – a frantic moment of prayer asking for His help (which I promptly forgot about once the crisis had passed).
1970년대 말에 나는 신문 편집인이었는데 하나님을 일반적인 개념으로 믿었다. 그 때 성경이 나의 일 – 혹은 나의 일상생활, 그 일에 대하여 – 어떤 연관성이 있는지 내가 생각하는 바를 물었다면 아마도 나는 “별로 없다”라고 대답하였을 것이다. 하나님과 나의 관계는 일주일에 한번 교회에 가는 일과 – 때때로 나의 통제를 벗어나는 위기를 맞아 – 하나님의 도움을 청하기 위하여 필사적으로 기도하는 순간들이다 (위기가 지나가면 즉시 잊어버렸음).

Then I became editor and publisher of a newspaper in another city and began attending another church. The pastor of this congregation had at one time been a newspaper reporter and communicated in a way I could relate to easily. He helped me to understand the Bible is practical and relevant for every aspect of life, including work, marriage, family life, finances, relationships, even recreation. The following is just a sampling of what I have learned just from the Bible’s book of Proverbs during the years since then:
그 후에 나는 다른 도시의 신문 편집인 겸 발행인이 되었고 다른 교회에 다니기 시작하였다. 이 교회 목사님은 한 때 신문 기자였는데 내가 쉽게 연관 지을 수 있는 방식으로 말씀을 전하셨다. 그는 성경이 실용적이어서 일, 결혼, 가정생활, 재정, 관계, 심지어 오락을 포함한 삶의 모든 측면에 연관성이 있다는 것을 내가 이해하도록 도와 주었다. 다음은 내가 그 이후 여러 해 동안 성경의 잠언서에서 배운 것을 발췌한 것이다.

God will guide my life and career. After years of agonizing about what direction my career should take, I realized that God had a special, unique plan for me – and that I could trust Him to know what was best for me and my family. “Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight” (Proverbs 3:5-6).
하나님은 나의 삶과 진로를 인도하실 것이다. 여러 해 동안 나의 진로를 어떤 방향으로 잡을 것인지 고민한 후에 나는 하나님이 나를 위한 특별하고 독특한 계획을 가지셨다는 것 – 그리고 나와 내 가족을 위하여 최선이 무엇인지 아는 일에 하나님을 믿고 의지할 수 있다는 것을 깨달았다. “너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라” (잠언 3:5-6).

God will bless my plans. Time after time, I have found that as I do my business and personal planning with the intention of honoring God, enables me to achieve far more than I could have imagined. “Commit to the Lord whatever you do, and your plans will succeed” (Proverbs 16:3).
하나님은 나의 계획을 축복할 것이다. 시간이 지나가면서 나는 하나님께 영광을 돌리려는 생각을 갖고 나의 사업과 개인적인 계획을 함으로써 내가 상상할 수 있는 것보다 훨씬 크게 이룰 수 있음을 발견하였다. “너의 행사를 여호와께 맡기라 그리하면 너의 경영하는 것이 이루리라” (잠언 16:3).

God will reveal my motives. Often I have wondered, “What am I doing – and am I doing it for the right reasons?” As I have prayed, God has helped me to answer those questions honestly and, if necessary, make appropriate corrections if my underlying intentions are wrong. “All a man’s ways seem right to him, but the Lord weighs the heart” (Proverbs 21:2).
하나님은 나의 동기를 드러내 주실 것이다. 가끔 나는 “내가 무엇을 하고 있나 – 그리고 내가 그 일을 올바른 이유로 하고 있나?”라고 의문을 제기하여 왔다. 내가 기도를 하니까 하나님께서 그러한 질문에 솔직하게 대답하도록 도와 주셨고, 필요에 따라 내 마음 속의 의도가 잘못 되었을 때 적절하게 교정하여 주셨다. “사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라” (잠언 21:2).

God will restrain my tongue. I have always had a tendency to speak in haste before thinking, causing a lot of hurt for family, friends and colleagues in the process. God has taught me that often it is wiser to say nothing, waiting until the emotion of the moment has passed so I can respond more wisely. “When words are many, sin is not absent, but he who holds his tongue is wise” (Proverbs 10:19).
하나님은 나의 혀를 제어하실 것이다. 나는 항상 생각하기 전에 급하게 말하는 경향이 있어 가족, 친구, 그리고 동료들에게 많은 상처를 주곤 하였다. 하나님은 아무 말도 하지 말고 그 순간의 감정이 가라앉아 좀 더 현명한 대답을 할 수 있도록 기다리는 것이 때로는 현명하다는 것을 가르쳐 주셨다. “말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라” (잠언 10:19).

God will teach me humility. We often think of personal setbacks and failures as “tests,” but a true test of character is also how we respond to our successes – and when people speak well of us. Do we puff up with pride, or can we accept praise humbly, grateful for opportunities we have received, the giftedness we were born with, and the people who have helped us along the way? “The crucible for silver and the furnace for gold, but man is tested by the praise he receives” (Proverbs 27:21).
하나님은 나에게 겸손을 가르치실 것이다. 우리는 종종 개인적인 결함과 실수를 “시험”이라고 생각하지만, 진정한 성품의 시험은 또한 우리가 성공하였을 때 – 그리고 사람들이 우리를 칭찬할 때 어떻게 반응을 하느냐 하는 것이다. 자만심으로 우쭐댈 것인가, 아니면 칭찬을 겸손히 받아들이고, 우리가 받은 기회와 선천적으로 받은 재능과 과정에서 우리를 도와준 사람들에게 감사할 수 있을 것인가? “도가니로 은을, 풀무로 금을, 칭찬으로 사람을 시련하느니라” (잠언 27:21).

Robert J. Tamasy is vice president of communications for Leaders Legacy, Inc., based in Atlanta, Georgia, U.S.A. He is the author of Business at Its Best: Timeless Wisdom from Proverbs for Today’s Workplace (River City Press) and has coauthored with David A. Stoddard, The Heart of Mentoring: 10 Proven Principles for Developing People to Their Fullest Potential (NavPress).

CBMC INTERNATIONAL:  Robert Milligan, President
1065 N. 115th Street, Suite 210 ▪ Omaha, Nebraska 68154 ▪ U.S.A.
TEL.: (402) 431-0002 ▪ FAX: (402) 431-1749 ▪ E-MAIL: info@cbmcint.org

 

 

 

 

Reflection/Discussion Questions


1. Do you agree that the Bible is practical and relevant for work and everyday living, or do you regard it simply as just some “religious” book with little or no significance or meaning for the real world? Explain your answer.
성경이 실용적이고 일과 일상생활에 연관성이 있다는 말에 동의합니까? 아니면 성경을 실제 세상에 대하여 중요성이나 의미가 적거나 없으며 단순히 어떤 “종교적”인 책에 불과하다고 생각합니까? 답을 설명해 보세요.

 

 


2.  A prominent business executive said he used to listen to every motivational message and read every business book he could find, until he encountered the Bible and started to study its teachings. Then he concluded that the Bible is the greatest, most profound book on business ever published. How would you respond to that comment?
한 저명한 사업가가 자신은 동기부여를 하는 모든 말에 경청하고 사업에 관한 책을 보이는 대로 다 읽다가 마침내 성경을 만나 그 가르침을 연구하기 시작하였다고 했다. 그런 후에 그가 내린 결론은 성경이 사업에 관하여 발행한 책 중에 가장 위대하고 가장 심오한 책이라는 것이다. 그 말에 대하여 어떻게 생각하십니까?

 

 


3. What, if any, have been the greatest insights from the Bible that you have gained that apply to your work responsibilities and challenges?
당신이 하는 일에 대한 책임과 문제에 적용할 성경에서 얻은 가장 위대한 통찰력이 있다면 그것은 무엇입니까?

 

 

 

4.   Can you think of any workplace issues that you do not believe are addressed in the Bible?
성경이 말하고 있지 않다고 여겨지는 직장의 문제가 생각납니까?

 

 

 

NOTE: If you have a Bible and would like to consider some other passages that speak about the significance of the Bible as the Word of God for everyday life, turn to the following(관련성구):

Joshua(수) 1:8; Psalm(시) 1:1-6, 19:7-11, 119:9,11, 65-72; 2 Timothy(딤후) 3:16-17, Hebrews(히) 4:12