Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC/만나

사귀는 사람을 조심성 있게 선택하라

KBEP 2007. 10. 15. 13:30

BE CAUTIOUS IN CHOOSING WHO YOU ASSOCIATE WITH
사귀는 사람을 조심성 있게 선택하라
By: Jim Mathis

 

Homer’s Coffee House, the local gathering place where I have worked countless hours over the past six years, hosts an open microphone jam session every Monday night during the summer. This is a time designed to promote sense of community and give new or first-time performers a chance to perform. At the same time it gives more established performers an opportunity to play songs they might not normally do, perhaps new tunes they have been working on or just music that is different from their usual style.
홈머 커피 하우스는 과거 6년 동안 내가 헤아릴 수 없이 많은 시간 일해온 우리 고장 만남의 장소인데, 여름 철에는 매 주 월요일 밤 누구나 참여할 수 있는 즉흥 음악회를 개최한다. 이 시간은 공동체 의식을 증진하고 새로 처음 공연하는 사람들에게 공연할 기회를 주기 위하여 마련된 것이다. 동시에 좀 더 알려진 공연자들에게는 그들이 평소에 연주하지 않는 노래, 작곡 중인 곡이나 그들 나름의 스타일과는 다른 음악을 연주할 기회를 제공한다.
 

We go around the circle and give everybody some time to take the stage to play and sing. The variety of people that show up each Monday is amazing. It is not unusual to have a person who has never sung in public before perform a selection, followed by a professional rock-and-roll singer stepping outside of his or her normal range to do a country or folk song. We never know what is going to happen.
우리는 원을 그리며 돌면서 모든 사람들이 잠깐씩 무대에 올라 연주하고 노래하도록 한다. 월요일마다 무대에 서는 사람들의 다양성은 놀랄만하다. 이전에 대중 앞에서 노래를 한 적이 없는 사람이 선정한 곡을 연주하는 것과, 뒤이어 로큰롤 전문 가수가 자신의 평소 영역에서 벗어나 대중음악이나 민요를 부르는 것은 드문 일이 아니다. 우리는 무슨 일이 벌어질지 예측을 불허한다.


In the process, I have noticed an interesting phenomenon. Some nights everybody sounds wonderful, while other nights, it seems like everybody is struggling just to stay in tune. The reason, I have concluded, is that we are greatly influenced by those around us. If there are two or three people in a row that are having a hard time carrying a tune, the next persons to take the spotlight – even if they are experienced musicians – are likely to struggle to stay on pitch. Conversely, a few good musicians elevate the whole group to do better.
그러한 일이 일어나는 과정에 나는 재미있는 현상을 목격하였다. 어떤 날 밤엔 모든 사람들이 훌륭한 음을 내는데 다른 어떤 날 밤엔 모든 사람들이 곡조를 맞추느라고 발버둥치는 것처럼 보인다. 그 이유는 우리가 주변 사람들로부터 크게 영향을 받기 때문이라고 나는 결론을 지었다. 열 중에 두 세 사람이 곡조를 맞추는데 어려움이 있으면 조명 아래 설 다음 사람이 – 경험이 있는 음악가일지라도 – 음정을 맞추느라고 발버둥치기 십상이다. 반대로 두 세 명의 훌륭한 음악가가 전체를 더 잘하도록 끌어올리기도 한다.


I think this principle applies to other areas of life as well, particularly the business and professional world. If we surround ourselves with quality people, we are likely to perform  better ourselves. The opposite is also true. If those around us are goof-offs and low-achievers, our own expectations are soon going to be diminished.
나는 이러한 원칙이 인생의 다른 분야, 특히 사업과 전문직 세계에도 적용된다고 생각한다. 우리들 자신을 양질의 사람들로 둘러싸면 우리들 자신이 더 좋은 성과를 내기 쉽다. 그 반대도 또한 같다. 우리 주변의 사람들이 이탈을 잘하고 성과가 저조한 사람들이면 우리 자신의 기대감은 곧 사라질 것이다.
This does not mean that we should totally avoid people we think are somehow “inferior,” but it does mean we need to choose our friends wisely. It means that we need to function in a positive working environment if we want to accomplish great things.
이것은 우리가 어느 모로든 “열등하다”고 생각하는 사람들을 전적으로 피해야 된다는 것을 의미하지 않고, 우리가 친구를 현명하게 선택해야 한다는 것을 의미한다. 그것은 우리가 위대한 일을 성취하기 원하면 긍정적인 작업환경에서 일해야 한다는 것을 의미한다.


Years ago, I played music with a guy whose favorite saying was, “Dumb is contagious.” It turns out that he was simply restating what the book of Proverbs says when it cautions us to not be companions of fools, but rather associate ourselves with people who will help us learn and grow.
몇 해 전 나는 “멍청함은 전염된다.”라는 속담을 좋아하는 친구와 음악을 연주하였다. 알고 보니 그는 잠언서에서 바보의 친구가 되지 말고 우리가 배우고 성장하도록 도움을 주는 사람들과 사귀라고 주의를 주는 말을 단순히 되풀이하여 말한 것이다.

Quoting Proverbs 13:20 directly, it tells us, “He who walks with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.” And Proverbs 26:4 cautions, “Do not answer a fool according to his folly, or you will also be like him.”
잠언 13:20을 직접 인용하면, “지혜로운 사람들과 동행하는 사람은 더욱 지혜로워지지만 어리석은 사람들과 어울리는 사람은 망하게 된다.” 그리고 잠언 26:4은 “어리석은 사람에게 그 어리석음에 맞춰 대답해 주지 마라. 그렇지 않으면 너 자신도 그와 같이 돼 버린다.”고 주의를 준다.

In the Bible’s New Testament, we also find emphasis about the importance of what we might call “positive peer pressure”: “And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds. Let us not give up meeting together, as some are in the habit of doing, but let us encourage one another…” (Hebrews 10:24-25).
신약성서에서 우리는 또한 “동료에 대한 긍정적 압력”이라 칭하는 것의 중요성에 대하여 강조하는 것을 발견한다: “서로 돌아보아 사랑과 선행을 격려하며 모이기를 폐하는 어떤 사람들의 습관과 같이 하지 말고 오직 권하여…” (히브리서 10:24-25).

As a Russian proverb expresses it, “Tell me who’s your friend, and I’ll tell you who you are.”
러시아 잠언이 표현하듯이, “너의 친구가 누구인지 말해주면 네가 어떤 사람인지 말해주겠다.”

Jim Mathis is a musician, photographer and writer. He also is the founder of Homer's Coffee House and Executive Director of Kansas City CBMC.

CBMC INTERNATIONAL:  Robert Milligan, President
1065 N. 115th Street, Suite 210 ▪ Omaha, Nebraska 68154 ▪ U.S.A.
TEL.: (402) 431-0002 ▪ FAX: (402) 431-1749 ▪ E-MAIL: info@cbmcint.org
Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org

 

 

 

 

 

Reflection/Discussion Questions


1. Have you ever observed a similar phenomenon to what Jim Mathis describes – people influencing one another’s performance, positively or adversely, whether in the workplace, a social setting, or an athletic competition? If so, give an example. 
짐 마티스가 설명한 것과 유사한 현상 – 직장에서든, 사회에서든, 혹은 운동경기에서든, 사람들이 서로의 업적에 긍정적으로나 부정적으로 영향을 줌 – 을 보았습니까? 그렇다면 예를 들어 보십시오.

 

 

2.   Why do you think that the people with whom we associate have such strong influence on us?
우리가 사귀는 사람들이 우리에게 강한 영향을 미치는 이유가 무엇이라고 생각합니까?

 

 

3. How much do you think your daily life – work performance, actions, attitudes, even what you say – is influenced by “peer pressure? Would you say this is good or bad?
당신의 일상생활 – 작업 성과, 행위, 태도, 심지어 당신이 하는 말까지 – 이 “동료에 대한 압력”에 의하여 얼마나 영향을 받습니까? 이것이 좋다고 봅니까? 아니면 나쁘다고 봅니까?

 

 

4. How can we balance the need to be around people who inspire us to work and live to high standards and to the best of our abilities, without regarding or treating as “inferior” those people who do not aspire to high standards?
우리가 높은 수준과 최상의 능력을 발휘하면서 일하고 살아 가도록 자극을 주는 주변사람들과 함께 하되, 높은 수준으로 이끌지 못하는 사람들을 “열등하다”고 간주하거나 그렇게 대하지 아니함으로써 균형을 유지할 수 있습니까?

 

 

If you would like to look at or discuss other portions of the Bible that relate to this topic, consider the following brief sampling of passages(관련성구):

Proverbs(잠언) 28:25; Mark(막) 3:13-14; Philippians(빌) 2:19-25, 4:8-9; 2 Timothy(딤후) 2:2