Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC/만나

형편없는 조직개편의 충격으로 머리가 어지러움

KBEP 2016. 8. 1. 17:55

REELING FROM ROTTEN REORGANIZATIONS

형편없는 조직개편의 충격으로 머리가 어지러움

 

By Rick Boxx

 

Constant reorganization was one of the biggest drawbacks I have experienced in working for large organizations. Every year, usually around September, the budget process would begin. Rumors would start about the expected casualties as budgetary cutbacks were being considered.

끊임없는 조직개편이 내가 규모의 조직에서 일하면서 경험한 가장 폐단 중의 하나였다. 매년, 대개 9월쯤에, 예산수립 절차가 개시되었다. 예산의 삭감이 검토되면서 예상되는 감원 대상자에 대한 소문이 떠돌기 시작하였다.

 

This process would extend for months before the actual staff reductions took place. However, due to the uncertainty of what lie ahead in their future, much of that time employees found waiting to be fraught with anxiety; it was paralyzing. Would they keep their jobs, or would they – sometimes with little or no notice – find themselves on the unemployment line, desperately searching for a new job? 

과정은 실제 인원감원이 발생되기까지 여러 지속되었다. 하지만, 장차 자신들의 앞에 놓여 있는 일들에 대한 불확실성 때문에, 직원들은 기간 내내 근심에 싸여 기다리는 것을 있었는데; 그들은 자신의 직업을 계속 유지하게 될까 아니면 그들은 때로는 거의 혹은 전혀 통보를 받지 않고 해고의 대열에 서서, 새로운 직업을 필사적으로 찾아 나서야만 하는 가로 피를 말리는 시간을 보내고 있다.

 

Typically the reorganization process involved many closed-door meetings that everyone knew about, but had no idea of what was transpiring behind those doors. Too often, the only things that came out of secretive sessions were deception and outright lies. The profitability of the company appeared to be paramount. The goal of top management seemed simply to keep employees working, much more than showing them the respect and dignity they deserved. Because of the lying and deception we observed, most employees interpreted this as a lack of regard for them, their needs and concerns.

통상적으로 조직개편 과정은, 그러한 회의가 진행되고 있는 사실은 모두가 알고 있지만 구체적인 진행사항은 없는 여러 비밀회의 과정을 포함하고 있었다. 비밀회의를 통해 나온 것들은 흔히 기만과 뻔한 거짓이었다. 회사의 수익성이 가장 중요한 것처럼 보였다. 최고경영자들의 목표는 직원들이 마땅히 받아야 존경과 품위를 그들에게 부여하기보다는 단순히 직원들을 계속 일하도록 하는 같았다. 우리가 목격한 거짓과 기만으로 인하여, 대부분의 직원들은 이것을 그들과, 그들의 필요와 관심에 대한 고려가 부족한 것이라고 해석하였다.

 

While we could understand why corporate executives could not disclose, much less discuss, every step in the reorganization process, their unwillingness to demonstrate any compassion for the plight was not acceptable. It was no wonder that employee morale would drop noticeably and loyalty to the company declined to virtually nothing. Just as the corporate leaders were looking out for themselves and the organization first, the workers also felt the need to protect their own interests.

우리는 회사의 임원들이 조직개편 절차의 모든 단계를 토론하기는 고사하고, 공개를 없는지 이해할 있지만, 그로 인해 어려움을 당하는 사람들에 대하여 어떠한 동정심도 보여주지 않는 것은 용납할 없었다. 직원들의 사기가 현저히 떨어지고 회사에 대한 충성심이 사실상 밑바닥까지 떨어진 것은 이상한 일이 아니었다. 회사의 리더들이 자기 자신과 조직을 먼저 챙기는 것과 마찬가지로, 근로자들 또한 자기 자신의 이익을 보호할 필요를 느낀다.

 

In situations like that, I observed the practicality of biblical principles that could have been applied: 

그와 같은 상황에서 나는 적용되어야 성경적 원칙의 실현 가능성에 주목하였다:

 

Recognizing the consequences of deception. Although lying and dishonesty are hardly a new phenomenon for the workplace, invariably the outcome of deception is bad, often even disastrous. If leaders are considering reorganization, they should first think carefully about how to respect the dignity of their staff. Lying does not help, it hurts. As Proverbs 26:28 teaches, “A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.”

기만의 결과를 아는 . 거짓과 부정직은 직장에서 생소한 현상이 아니지만, 언제나 기만의 결과는 나쁘고, 종종 참담하기까지 하다. 리더들이 조직개편을 생각하고 있다면, 그들은 먼저 직원의 품위를 존중하는 방법에 대하여 신중하게 생각하여야 한다. 거짓은 도움이 되지 않고, 상처를 준다. 잠언 26:28 가르쳐주시기를, “거짓 하는 자는 자기가 해한 자를 미워하고 아첨하는 입은 패망을 일으키느니라

 

Demonstrating compassion for all involved. There is a temptation to make profits and the desires of shareholders of paramount importance, but the best leaders – those that inspire confidence and trust – are those of take into account the interests of all, especially employees who perform the work that enables the company to function. “Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others better than yourselves. Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others” (Philippians 2:3-4).

관련되는 모든 사람들에게 동정심을 보여주기. 주주의 수익과 열망을 가장 중요하게 여겨야 하겠지만, 그러나 최상의 리더 신뢰와 믿음을 고취시키는 사람들 모두의 이익, 특별히 회사가 돌아갈 있도록 업무를 수행하는 직원들의 이익을 배려하는 사람이다. “아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고 각각 자기 일을 돌볼뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌보아 나의 기쁨을 충만하게 하라” (빌립보서 2:3-4).

 

Seeing the leader’s role as serving rather than commanding. It seems easy to conclude, “I am in charge. Whatever I decide is right.” But wise executives practice servant leadership, communicating concern for everyone affected by major changes. Jesus embodied this principle: For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many” (Mark 10:45).

리더의 역할을 명령하기 보다는 섬기는 것으로 보는 .내가 담당이다. 내가 결정하는 것은 무엇이든 옳다 결론을 내리는 것은 쉽다. 그러나 현명한 경영자는 종의 리더십을 실천하되, 중요한 변화로 인하여 영향을 받는 모든 사람들의 관심사에 대하여 의사소통을 한다. “인자가 것은 섬김을 받으려 함이 아니라 도리어 섬기려 하고 자기 목숨을 많은 사람의 대속물로 주려 함이니라” (마가복음 10:45).

 

Copyright 2016, Integrity Resource Center, Inc. Adapted with permission from "Integrity Moments with Rick Boxx," a commentary on issues of integrity in the workplace from a Christian perspective. To learn more about Integrity Resource Center or to sign up for Rick’s daily Integrity Moments, visit www.integrityresource.org. His new book, Unconventional Business, provides “Five Keys to Growing a Business God’s Way.”

 

CBMC INTERNATIONAL:  Jim Firnstahl, President

2850 N. Swan Road, Suite 160
▪ Tucson, Arizona 85712 ▪ U.S.A.

TEL.: 520-334-1114 ▪ E-MAIL: mmanna@cbmcint.org

Web site: www.cbmcint.org  Please direct any requests or change of address to: jmarple@cbmcint.org

 

 

 

 

 

Reflection/Discussion Questions

 

  1. Have you ever gone through a corporate reorganization or restructuring? What was that experience like for you?

    당신은 회사의 조직개편이나 구조조정을 경험한 적이 있습니까? 그 경험은 당신에게 어떠하였습니까?

     

     

     

  2. If that experience was negative, what do you think could have been done differently to make the circumstances better for everyone involved – even if major changes were inevitable?

    그 경험이 부정적이었다면, 관련된 모든 사람들에게 중요한 변화가 불가피하다 하더라도 상황을 더 좋게 만들기 위하여 무엇을 다르게 할 수 있었다고 생각합니까?

     

     

     

  1. Do you think lying and deception are ever justified when major changes are being implemented in an organization? Explain your answer.

    한 조직 내에서 중요한 변화가 실현될 때 거짓과 기만이 정당화될 수 있다고 생각합니까? 답을 말해보세요.

     

     

     

    4.         How do you think leaders can demonstrate compassion to people working for them, even when necessary decisions will be affecting them adversely?

    리더들은 함께 일하는 사람들에게, 필요한 결정이 그들에게 나쁜 영향을 줄 때에라도, 어떻게 동정심을 보여줄 수 있다고 생각합니까?

     

     

     

    NOTE: If you have a Bible and would like to read more about this subject, consider the following passages(관련성구):

     

Proverbs() 11:3, 28:2,16, 29:4; Matthew() 7:12, 20:28; Mark() 12:33; Colossian