Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

감사하기에 좋은 때입니까?

KBEP 2015. 11. 23. 11:29

IS IT A GOOD TIME TO BE THANKFUL?

감사하기에 좋은 때입니까?

 

By Robert J. Tamasy

 

“Thanks a lot!” These three words carry a tremendous amount of meaning, and can be intended many ways. They can represent a sincere expression of gratitude, extended to an employee for excellent work on a project, a coworker, a valued customer for their business, or a supplier for meeting an urgent need in a timely manner. Or it can be said sarcastically, referring to someone’s work, comments or attitudes that were not appreciated.

대단히 감사합니다!” 단어는 엄청난 분량의 의미를 지니고 있고, 그리고 여러 가지 의도를 나타낼 있다. 그것은 진정한 감사의 표현을 어떤 프로젝트를 위하여 탁월하게 일한 직원에게, 동료 직원, 소중한 고객이 해준 일에 대하여, 혹은 긴급하게 필요한 것을 시간에 맞춰 대준 공급업자에게 표시하는 것이다. 아니면 그것은 어떤 사람의 , 의견이나 태도가 마음에 들지 않을 빈정거리는 말투로 말하는 것일 수도 있다.

 

But at this time when the calendar year is drawing to a close and people in some parts of the world are preparing for a formal celebration of Thanksgiving Day, it seems a good time to reflect on those things for which we truly do feel thankful. For what are you saying, “Thanks a lot!” in the most positive way?

그러나 해가 끝나가고 있고, 그리고 세계 여러 지역에서 추수감사절을 공식적으로 경축하기 위하여 준비하고 있는 때에 우리가 진정으로 감사함을 느끼는 일들에 대하여 돌아보기에 좋은 시기인 같다. 우리는 무엇에 대하여 대단히 감사합니다!”라고 가장 적극적으로 말을 하고 있나요?

 

The list of possibilities is endless. From a work standpoint, we might be thankful for a new job, promotion, pay raise, added authority and responsibilities, increase in business, or strengthening of the company’s brand and impact within your industry. But what if we did not get that job we were hoping to get? Or the much-needed increase in pay? Or if we feel that we, or our business, have stagnated? Can we be thankful for those things?

가능성을 나열하자면 끝이 없다. 일이라는 관점에서 보면, 우리는 새로운 직장, 진급, 급여인상, 많아진 권한과 책임, 사업의 확장, 또는 회사의 브랜드와 업계 안에서의 영향력 강화 등에 대하여 감사를 한다. 그러나 우리가 갖고 싶어하는 직업을 얻지 못하면 어떨까요? 또는 절실히 필요한 급여인상이 되지 않으면? 또는 우리, 혹은 우리의 사업이 침체되었다고 느낀다면? 우리는 그러한 일들에 대하여 감사할 있을까요?

 

What about on a personal level: If we have made progress in our finances, paying off bills, setting aside more money for savings and investments, or being able to make special purchases we have planned to make for a long time, we can feel thankful. But what if we have suffered financial setbacks, with unexpected expenses? Or have had to steadily tap into our savings to meet pressing obligations? Or have had to delay desired purchases again? How can we be thankful for that?

개인적인 차원에 대하여는 어떨까요: 우리의 재정이 좋아지고, 청구서를 결제하고, 저축과 투자를 위하여 많은 돈을 따로 마련하거나, 혹은 우리가 오래 동안 계획해온 특별한 구매를 있게 되었을 우리는 감사함을 느낀다. 그러나 우리가 예기치 못한 비용과 함께 재정난을 겪게 되면 어떨까요? 혹은 긴급한 채무를 충당하기 위하여 꾸준히 예치금을 빼내어야 한다면 어떨까요? 혹은 원하는 구매를 다시 미루어야 한다면? 어떻게 우리는 그것에 대하여 감사할 있을까요?

 

The same things could be said about family relationships, our health, even hobbies and interests we pursue during our non-working hours. When things are going well, feeling and being thankful seems easy. But during times of great struggle – not so much. So what are we to do? The Bible offers suggestions:

같은 일들을 가족 관계, 우리의 건강, 심지어 우리가 일하지 않는 시간에 즐기는 취미와 흥미거리에 대하여도 이야기 있을 것이다. 일이 되어갈 감사함을 느끼고 표시하는 것은 쉬운 같다. 그러나 아주 어려운 시기에는 그렇지 않다. 그렇다면 어떻게 해야 할까요? 성경은 이렇게 제안을 하여 준다:

 

Make thankfulness a priority. Being thankful should not be a token gesture, or an afterthought. Even in the midst of the pursuit of a great enterprise, it is important to pause and express our gratitude. “When the builders laid the foundation of the temple of the Lord…with praise and thanksgiving they sang to the Lord: ‘He is good; his love to Israel endures forever. And all the people gave a great shout of praise to the Lord” (Ezra 3:10-11).

감사하는 것이 우선이 되게 하라. 감사하는 것이 형식적인 제스처, 혹은 뒤늦은 생각이 되어서는 된다. 사업을 추진하는 도중에 있더라도 잠시 멈추어 감사를 표시하는 것이 중요하다. “건축자가 여호와의 성전의 기초를 놓을 때에 찬양으로 화답하며 여호와께 감사하여 이르되 주는 지극히 선하시므로 그의 인자하심이 이스라엘에게 영원하시도다 하니 모든 백성이 여호와의 성전 기초가 놓임을 보고 여호와를 찬송하며 큰 소리로 즐거이 부르며” (에스라 3:10-11).

 

Be thankful…regardless. Our perceptions of events and circumstances can affect our feelings, including our thankfulness. But we are instructed to express thanksgiving in all situations, partly because we may not immediately recognize their purpose or understand their eventual outcome. “Be joyful always; pray continually; give thanks in all circumstances, for this is God’s will for you in Christ Jesus” (1 Thessalonians 5:16-18).

에도 불구하고 감사하라. 우리의 사건과 상황을 바라보면 감사하는 것을 포함한 우리의 느낌에 영향을 받을 있다. 그러나 우리는 모든 상황 속에서 감사를 드리도록 명령을 받은 것은 우리는 즉시 목적을 깨닫지도 못하고 최종적인 결과도 온전히 이해할 없기 때문이다. “항상 기뻐하라 쉬지 말고 기도하라 범사에 감사하라 이것이 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라” (데살로니가전서 5:16-18).

 

Recognize the one to whom we should be thankful. There is a tendency when things go well to congratulate ourselves for what we have accomplished. The Bible, however, reminds us that all things – skills, talents, and opportunities – come from God and we should express gratitude to Him. “Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise; give thanks to him and praise his name” (Psalm 100:4).

우리가 감사를 해야 하는 분이 누구인지 알라. 일이 되어갈 우리는 성취한 것에 대하여 우리 자신에게 축하를 하는 경향이 있다. 하지만 성경은 모든 기술, 재능, 그리고 기회 하나님께로부터 오고 우리는 그분께 감사를 표시하여야 한다는 것을 상기시켜준다. “감사함으로 그의 문에 들어가며 찬송함으로 그의 궁정에 들어가서 그에게 감사하며 그의 이름을 송축할지어다” (시편 100:4).

 

© 2015. Robert J. Tamasy is vice president of communications for Leaders Legacy, Inc., a non-profit based in Atlanta, Georgia, U.S.A.

CBMC INTERNATIONAL:  Jim Firnstahl, President

2850 N. Swan Road, Suite 160
Tucson, Arizona 85712 ▪ U.S.A.

TEL.: 520-334-1114 ▪ E-MAIL: mmanna@cbmcint.org

Web site: www.cbmcint.org  Please direct any requests or change of address to: jmarple@cbmcint.org
Reflection/Discussion Questions

 

1. Do you have a regular Thanksgiving observance, or a designated time to think about things for which you are thankful? If so, describe what that is like for you.
통상 추수감사절을 지킵니까, 아니면 우리가 감사하여야 하는 일에 대하여 생각하는 시간을 정하여 지키고 있습니까? 그렇다면, 그것이 당신에게 어떠하였는지 말해보세요.



2.
What if you were to say, “Thanks a lot!” right now, would you be stating it in a positive way, or rather as a form of frustration or exasperation? Explain your answer.  

지금 바로 대단히 감사합니다!”라고 말한다면 어떠한가요, 그것을 긍정적인 방향으로 말하고 있나요, 아니면 좌절감이나 분노의 모습으로 하나요? 답을 설명해 보세요.

 

 

 

3. Why do you think thankfulness can be a difficult attitude to practice, even in a season when expressions of thanksgiving is encouraged?

감사를 표시하는 것을 장려하는 절기에도 감사의 표현을 하기 어려운 이유가 무엇이라고 생각합니까?

 

 

 

4. Is it really possible to feel a sense of thankfulness in times of struggle or in the midst of professional or personal setbacks? If so, how?

어려운 시기나 직업적으로 혹은 개인적으로 타격을 받는 가운데 감사함을 느끼는 것이 정말로 가능할까요? 그렇다면, 어떻게?

 

 

 

NOTE: If you have a Bible and would like to read more about this subject, consider the following passages(관련성구):

 

Psalm() 50:14-15, 69:30-33, 95:1-7, 105:1-4, 106:1-2; Ephesians() 5:20; Colossians() 1:3-6