Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

분노를 어떻게 다스립니까?

KBEP 2012. 12. 19. 13:53


HOW DO YOU HANDLE YOUR ANGER? 

(분노를 어떻게 다스립니까?)

Of all the many emotions we display and encounter during a typical workday, anger is probably the most common. There are many reasons for this, but since I am not a psychologist I will not speculate on all the causes. I do think we can agree there are many angry people in the workplace these days. Perhaps you are one of them.
통상적인 근무일에 우리가 표현하고 부딪히는 모든 감정들 중에, 분노는 어쩌면 가장 흔한 것이다. 이것에 대하여 여러 가지 이유가 있지만, 나는 심리학자가 아니므로 모든 원인에 대하여 생각해보지는 않을 것이다.  요즘 직장에 화를 내는 사람이 많다는 것에 의견을 같이 한다고 생각한다. 어쩌면 당신도 그러한 사람들 중에 하나일지도 모른다.

Sometimes unreasonable deadlines and work pressures spark anger. Unfulfilled goals and unrealized expectations can leave us feeling angry. Conflicts with colleagues and coworkers, especially those having personalities that do not mesh with our own, can arouse our ire. We carry conflict from home to work, or from work to our homes, leading to unexpected and often unjustified displays of anger. Some of us have grown up with anger boiling inside of us, just waiting for an excuse to explode.
때로는 불합리한 마감일과 업무에 대한 압박감이 분노를 촉발한다. 이루지 못한 목표와 실현하지 못한 여망이 우리를 화나게 할 수 있다. 동료와 동업자와의 갈등, 특히 우리와 맞지 않는 성격을 가진 사람들과의 갈등은 우리의 분노를 불러일으킨다. 우리는 갈등을 집에서 일터로, 혹은 일터에서 집으로 가져와서, 예기치 않은 그리고 종종 정당하지 않은 분노를 나타내게 된다. 우리 중에 어떤 사람들은 내면에 끓어오르는 분노와 함께 성장해 왔고, 어떤 구실만 있으면 폭발할 때를 기다리고 있다. 

In most instances, uncontrolled expressions of anger are detrimental, causing damage that proves difficult to repair. So how do we handle it? When someone bumps our emotional bucket and anger starts to spill out, what can we do?
대부분의 경우 통제 되지 못한 분노의 표현은 해롭고, 복구하기 어려운 손상을 초래한다. 그러므로 우리는 어떻게 분노를 다스려야 할까요? 누군가가 우리의 감정의 양동이에 부딪혀서 분노가 넘쳐 나오기 시작할 때 우리는 어떻게 해야 할까요?

Recently I was reading a story about a businessman who thought he had succeeded in being awarded a major contract. This transaction deal would have been the largest in his company’s history, taking his department’s production to unprecedented heights. Unfortunately, before the agreement was formalized the potential clients had a change of heart and elected to work with another company instead.
최근에 나는 중요한 계약을 체결하는데 성공하였다고 생각하고 있는 어떤 사업가에 관한 이야기를 읽었다. 이 거래는 그가 일하는 회사의 역사상 가장 큰 것으로, 그가 속한 부서의 생산을 유례 없이 높은 수준으로 끌어올릴 수 있게 되었다. 불행하게도, 계약이 공식적으로 체결되기 전에 그 잠재고객은 마음을 바꿔 다른 회사와 일하기로 결정하였다.

Understandably, the business executive was extremely disappointed. In fact, he became more than that. He boiled with anger and considered storming into the headquarters of the client that had reneged on the deal. He would inform anyone and everyone how wrongfully his company had been treated. If his angry thoughts had been bullets, a lot of people would have been wounded.
당연히, 그 기업체 간부는 극도로 실망을 하였다. 사실 그는 그 이상이었다. 그는 분노가 끓어올라 거래에 대한 약속을 어긴 거래처의 본부에 쳐들어갈까 하는 생각까지 하였다. 그는 누구에게든 그리고 모든 사람에게 자기의 회사가 얼마나 부당하게 대우를 받았는지 알리고 싶었다. 만약 분노에 찬 그의 생각이 총알이었다면, 많은 사람들이 부상을 당했을 것이다.

Before acting on this impulse, however, he took some time to calm down and ultimately decided to remain silent. He reasoned that although a strong display of emotion would feel cathartic, it would gain nothing. Since anger is so pervasive, the Bible has much to say about it. Here are just a few examples:
하지만 이러한 충동에 따라 행동하기 전에 그는 약간의 시간을 내어 마음을 가라앉히고 그리고 마침내 침묵하기로 결심하였다. 그는 냉정하게 생각해보고, 강력한 감정의 표현으로 속히 후련할지는 몰라도, 그로써 얻는 것은 아무 것도 없다는 것을 깨달았다. 분노가 이와 같이 편만하기 때문에 성경은 그것에 대하여 많은 말씀을 주신다. 다음에 몇 가지 예가 있다: 

Seek to resolve disagreements promptly. Conflict is normal, but if we allow angry feelings to seethe and simmer, the magnitude of the dispute can escalate far beyond what is warranted. “In your anger do not sin. Do not let the sun go down while you are still angry…” (Ephesians 4:26).
불화는 신속하게 해결하도록 하라. 갈등은 보통 있는 일이지만, 그러나 우리가 분노의 감정이 부글부글 끓도록 내버려두면, 분쟁의 심각성은 감당할 수준보다 훨씬 더 상승한다. “분을 내어도 죄를 짓지 말며 해가 지도록 분을 품지 말고…” (에베소서 4:26).

Do not let anger turn into bitterness. Disagreements usually can be resolved, but harboring angry feelings can lead to bitterness that damages, even destroys relationships. “Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice” (Ephesians 4:31).
분노가 앙심으로 변하지 않도록 하라. 불화는 대체로 해결할 수 있지만, 그러나 분노의 감정을 오래 지니고 있으면 관계를 손상시키고 심지어 파괴하기도 하는 앙심을 품게 된다. “너희는 모든 악독과 노함과 분냄과 떠드는 것과 비방하는 것을 모든 악의와 함께 버리고” (에베소서 4:31).

Listening, rather than speaking, can quell angry outbursts. It often helps to keep silent and listen, rather than quickly responding angrily when provoked. Sometimes we become angry simply because we fail to properly understand what someone is saying. Even if we still disagree, calmly discussing differences is more productive than angry demonstrations. “Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry, for man’s anger does not bring about the righteous life that God desires” (James 1:19-20).
말하는 것보다 듣는 것이 분노의 폭발을 가라앉힌다. 도발을 받았을 때 즉시 화를 내며 반응하는 것보다 침묵을 지키면서 경청을 하는 것이 보통 도움이 된다. 때때로 우리는 단지 누군가 말하는 것을 제대로 이해하지 못하기 때문에 화를 내게 된다. 동의하지 않더라도 차분하게 차이점에 대하여 토론하는 것이 분노를 나타내는 것보다 더 생산적이다. “내 사랑하는 형제들아 너희가 알지니 사람마다 듣기는 속히 하고 말하기는 더디 하며 성내기도 더디 하라  사람이 성내는 것이 하나님의 의를 이루지 못함이라” (야고보서 1:19-20).

Robert J. Tamasy is vice president of communications for Leaders Legacy, Inc., a non-profit organization based in Atlanta, Georgia, U.S.A. A veteran journalist, he has written Tufting Legacies (iUniverse); Business At Its Best: Timeless Wisdom from Proverbs for Today’s Workplace (River City Press); and has coauthored with David A. Stoddard, The Heart of Mentoring (NavPress). For more information, seewww.leaderslegacy.com or his blogs, www.bobtamasy.blogspot.com andwww.bobtamasy.wordpress.com.

CBMC INTERNATIONAL:  Jim Firnstahl, President
1065 N. 115th Street, Suite 210  Omaha, Nebraska 68154  U.S.A.
TEL.: (402) 431-0002  FAX: (402) 431-1749  E-MAIL: info@cbmcint.org
Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org

Reflection/Discussion Questions

1. Do you, or someone close to you, struggle with anger? How is it typically manifested? And what are the results of such demonstrations?
당신, 혹은 당신과 가까운 누군가가 분노와 투쟁하고 있습니까? 그것은 통상적으로 어떻게 나타납니까? 그리고 그러한 표시를 한 결과는 어떠합니까?






2.   The saying tells us, “If it feels good, do it!” So why is it wrong to vent our anger when it feels good to release such pent-up emotions?
속담은 우리에게, “좋다고 느끼면 그대로 하라!”고 말해준다. 그렇다면 억눌린 감정을 토로하는 것이 좋다고 느낄 때 우리의 분노를 터뜨리는 것이 왜 나쁠까요?






3. Can you think of some situations where anger was expressed inappropriately in a workplace setting, causing destructive and disruptive results? Describe one or two of those scenarios and what the consequences were.
분노가 직장에서 부적절하게 표현되어서 파괴적이고 지장을 주는 결과를 초래한 몇몇 상황이 생각납니까? 그러한 시나리오 하나 혹은 둘을 설명하고 그 결과가 어떠하였는지 말해주세요?




4. What are your reactions to the biblical recommendations about anger and how it should be managed?
분노와 그것이 어떻게 다루어져야 하는지에 관한 성경적인 권고에 대하여 어떻게 생각합니까?






NOTE: If you have a Bible and would like to review additional passages that relate to this topic, consider the following verses(관련성구):

Proverbs(잠) 12:16, 14:16,29, 15:18, 16:32, 17:27, 19:19, 22:24-25, 25:28, 26:21, 29:11