Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

훌륭한 멘토의 영향력

KBEP 2012. 7. 16. 12:07

THE INFLUENCE OF A GOOD MENTOR

훌륭한 멘토의 영향력

 

By Jim Mathis

 

When I was in college in the 1960s, I noticed a recurring ad in the back of photography magazines I read. It told about a place having the capacity for “push-processing” Ektachrome slide film to the speed of 1600, unheard of at that time. This was very important because Ektachrome had a normally slow film speed of 160, and the style of the day was toward more low-light photography.

나는 1960년대 대학에 있을 때, 구독하고 있던 사진잡지 뒷면에 반복적으로 실리는 광고를 보았다. 그것은 그 당시에 상상조차 할 수 없는 1600 속도의 엑타크롬 슬라이드 필름의 증감 현상 기능을 갖춘 장소에 대하여 말해주고 있었다. 이것은 매우 중요한 사실이었는데 그 이유는 엑타크롬이 보통 160의 느린 필름 스피드를 가졌고, 그 시대의 스타일은 저조도 에서도 찍을 수 있는 사진을 지향하고 있었기 때문이다.

 

The address seemed even more intriguing. It was a house in Prairie Village, Kansas. I envisioned a “little house on the prairie,” similar to a popular TV show of that time. The name of the photographic laboratory was "Elgin Smith's Studio 35." I later learned Elgin Smith was known worldwide as "that guy in Kansas who knew all about Ektachrome."

그 주소는 더욱 흥미로워 보였다. 그것은 캔사스 주의 프레어리 빌리지에 있는 집이었다. 나는 당시에 인기있는 TV쇼에 나오는 초원 위에 작은 집을 상상하였다. 사진 연구소의 이름은 엘진 스미스 스튜디오 35”였다. 나는 엘진 스미스가 엑타크롬에 대하여 모든 것을 알고 있는 캔사스 주의 사나이로 세상에 알려져 있는 것을 나중에야 알았다.

 

When I moved to Kansas City in 1971, I sought out Mr. Smith in nearby Prairie Village. We soon became good friends and when I opened my own photo-processing lab in 1973, Elgin Smith became my mentor. He and his wife, Dorothy, also sent a lot of business our way, giving the company a huge kick-start.

내가 1971년대 캔사스 시티로 이사 갔을 때, 나는 근처 프레어리 빌리지에 사는 스미스씨를 찾아 내었다. 우리는 곧 좋은 친구가 되었고 내가 1973년에 사진 현상점을 열었을 때, 엘진 스미스는 나의 멘토가 되었다. 그와 그의 부인 도로디는 많은 일거리를 우리 편으로 보내주어 회사에 커다란 뒷받침이 되어주었다.

 

Whenever I mentioned the name "Elgin Smith" to anyone in the photography industry, I always received the same response: "What a great guy!" or, "Elgin is the nicest person you would ever want to meet."

내가 사진업계에 있는 어떤 사람에게든 엘진 스미스를 언급할 때마다 언제나 나는 똑같은 반응을 받는다: “참 훌륭한 친구야!” 또는, “엘진은 우리가 만나 보고 싶은 가장 멋있는 사람이다.”

 

He had another very important characteristic: unyielding pursuit of excellence. Everything he did was of the highest quality. Elgin Smith would accept no less.

그는 또 다른 하나의 매우 중요한 특징을 가지고 있었는데: 끊임 없는 탁월함의 추구가 그것이다. 그가 한 모든 일은 최고의 품질의 것이었다. 엘진 스미스는 그 이하를 용납하지 않는다.

 

Over the years I realized those were qualities I have strived for as well. I am always pleased when I hear myself described as a "nice guy." I like people and try hard to be likable. But I also pursue excellence in everything I do, whether it is photography, music, writing, or relationships.

여러 해에 걸쳐 내가 깨달은 것은 그것이 나 역시 얻으려고 노력해 온 자질이라는 것이다. 나는 나 자신을 멋있는 사람이라고 표현하는 것을 들을 때 항상 기쁘다. 나는 사람들을 좋아하고 호감이 가는 사람이 되려고 열심히 노력한다. 그러나 나는 또한 내가 하는 사진, 음악, 저술이든, 혹은 관계든 모든 일에 탁월함을 추구한다.

 

Being a person of faith, it is very meaningful for me to know these two qualities get a lot of attention in the Bible. For instance, among the basic values of Christianity are “love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control” (Galatians 5:22-23).

신앙을 가진 사람으로서, 자질은 성경 안에서 많은 주목을 받는 것을 아는 것은 나에게 매우 의미가 심장하다. 예를 들면, 기독교의 기본적인 가치 중에는 사랑, 희락, 화평, 오래 참음, 자비, 양선, 충성, 온유와 절제”(갈라디아서 5:22-23)가 있다.

 

Another passage tells Jesus’ followers, “For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; and to godliness, brotherly kindness; and to brotherly kindness, love” (2 Peter 1:5-7).

다른 한 구절은 예수님을 따르는 자들에게 말씀하시기를, “그러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕을, 덕에 지식을, 지식에 절제를, 절제에 인내를, 인내에 경건, 경건형제 우애를, 형제 우애에 사랑을 더하라” (베드로후서 1:5-7).

 

The Bible also underscores the importance of working with excellence. It tells us, “Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men” (Colossians 3:23). To me that means doing everything to the best of our ability, as if God were looking over our shoulder, assessing our effort and the quality of our work. 

성경은 또한 탁월성을 갖고 일하는 것의 중요성을 강조한다. 말씀하시되, “무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주께 하듯 하고 사람에게 하듯 하지 말라” (골로새서 3:23). 나에게 그것은 최대의 능력을 기우려 모든 일을 하는 것을 의미하고, 마치 하나님이 어깨 너머에서 바라보시면서 우리의 노력과 우리가 하는 일의 품질을 평가하시는 것처럼 하는 것이다.

 

My mentor Elgin Smith has passed away, but his influence on my life remains, especially his examples in seeking to be a good, friendly person and in performing with excellence. To this day, I often think, “What would Elgin Smith do?”

나의 멘토 엘진 스미스는 세상을 떠났으나, 내 인생에 미친 그의 영향력은 남아 있고, 특별히 선하고, 다정한 친구가 되려 하고 탁월성을 갖고 실천하는 그의 본보기가 남아있다. 오늘날까지 나는 종종 엘진 스미스라면 어떻게 하였을까?”를 생각한다.

 

Jim Mathis is the owner of a photography studio in Overland Park, Kansas, specializing in executive, commercial and theatrical portraits, and operates a school of photography. Jim is the author of High Performance Cameras for Ordinary People, a book on digital photography. He formerly was a coffee shop manager and executive director of CBMC in Kansas City, Kansas and Kansas City, Missouri.

 

CBMC INTERNATIONAL:  Jim Firnstahl, President

1065 N. 115th Street, Suite 210Omaha, Nebraska 68154U.S.A.

TEL.: (402) 431-0002 ▪ FAX: (402) 431-1749 ▪ E-MAIL: info@cbmcint.org

Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reflection/Discussion Questions

 

 

1.          Do you have a mentor, or someone that had made a profound impression on your professional life? If so, describe that individual and the impact that he or she made on you.

당신은 멘토, 혹은 당신의 직업생활에 깊은 인상을 남긴 어떤 사람이 있습니까? 그렇다면, 그 사람에 대하여 설명하고 그 혹은 그녀가 당신에게 준 영향을 설명해보세요.

 

 

 

 

2.              Who is the nicest person you ever met? Why do you have that opinion, and would you like to be described in similar terms? Why or why not?

당신이 만난 사람 중에 가장 멋진 사람은 누구입니까? 왜 그런 의견을 갖게 되었으며, 그리고 당신도 유사한 말로 표현이 되기를 원합니까? 그러하거나 그렇지 않은 이유는?

 

 

 

 

 

3.              What about pursuing excellence in your work – continually striving to achieve the highest quality in whatever you do? Is that something that is important to you, or is it even realistic in your circumstances? Explain your answer.

당신의 하는 일에 탁월성을 추구하는 것 계속적으로 당신이 하는 일이 무엇이든 최고의 품질을 성취하려고 노력하는 것 을 어떻게 생각합니까? 그것은 당신에게 중요한 어떤 것입니까, 아니면 당신이 처한 여건에서 그것은 현실적입니까? 답을 말해 보세요.

 

 

 

 

 

4.              Mr. Mathis cites the Bible verse that talks about “working for the Lord, not for people.” What do you think that means? Is it a practical goal in today’s highly complex, competitive business environment? Why or why not?

마티스씨는 사람을 위하여 하지 않고 주님을 위하여 일하는것에 대하여 말씀하시는 성경구절을 인용한다. 그것은 무엇을 의미한다고 생각합니까? 그것은 오늘날의 고도로 복잡하고, 경쟁적인 사업 환경 속에서 실현 가능한 목표입니까? 그러하거나 그렇지 않은 이유는?

 

 

 

 

 

If you would like to look at or discuss other portions of the Bible that relate to this topic, consider the following brief sampling of passages(관련성구):

 

1 Corinthians(고전) 13:4-7; Ephesians() 4:31-32; Colossians() 3:12-14; Proverbs() 21:5, 22:29, 27:18