Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

주인 - 종의 원리

KBEP 2012. 1. 9. 18:05

THE MASTER-SERVANT PRINCIPLE

주인 - 종의 원리

 

By Randal Walti

 

It might surprise you that despite all the applause we heard for the "bottom-up" leadership approaches practiced by several highly successful companies in the 1980s, the traditional corporate management strategy of companies in the United States and much of the world remains the same.

1980년대 크게 성공한 여러 회사들이 시행하였던 상향식리더십 접근 방식에 대하여 우리가 들었던 모든 찬사에도 불구하고, 미국과 전세계 많은 회사들의 전통적인 기업 경영 전략은 여전히 같다는 사실이 당신을 놀라게 할 것이다.

 

Numerous management and leadership gurus have presented a devastating critique of the “top-down,” hierarchical management systems that have dominated corporations since the 1950s, yet not much has changed. It seems clear that past practices of manipulating processes to achieve cost or profit targets, dictated by policies of "top-down" command and control of information, must be replaced by "bottom-up" empowerment.

수많은 경영 및 리더십 전문가들은 1950년대 이후 회사들 간에 지배적이었던 하향식,” 계급 경영 제도에 대하여 치명적인 비평을 가하였으나, 여전히 큰 변화는 없었다. 분명해 보이는 것은 하향식명령과 정보 통제 정책을 따르는 것과 비용이나 수익의 목표를 달성하기 위하여 조작을 하는 과거의 관행은 상향식권한 이양으로 대체되어야 한다는 것이다.

 

Why does it take us so long to realize that people are more important than numbers? That if we treat our employees and customers the way we like to be treated, morale greatly improves, production soars, and business usually takes off? That the greatest asset, with the most direct and accurate information about what our company or customers need, are those workers closest to the action?

사람이 숫자보다 더 중요하다는 것을 우리가 깨닫는데 왜 그렇게 오래 걸렸을까요? 우리의 직원과 고객을 우리가 대우 받기 원하는 것처럼 대우하면, 사기는 크게 올라가고, 생산은 증가하고 사업은 대개 도약한다는 것을 깨닫는데 왜 그렇게 오래 걸렸을까요? 가장 위대한 자산은, 우리 회사나 고객이 필요한 것에 대하여 가장 직접적이고 정확한 정보를 갖고 행동에 가장 먼저 옮기는 근로자들이라는 것을 깨닫는데 왜 그렇게 오래 걸렸을까요?

 

Does it surprise you to know that the word "leadership" is mentioned only six times in the entire Bible, while servantis mentioned 46 times in the Old Testament book of Genesis alone?

리더십이라는 말은 전체 성경 속에서 다만 6번 언급이 되고, “이라는 말은 구약성서 창세기에만 46번 언급이 되었다는 것을 알고 놀랍지 않습니까?

 

The word "servant" in the Old Testament and the word "minister" in the New Testament (which is how CEOs, owners and management that follow Jesus Christ should think of themselves) are very similar to the idea of an "under-rower." In centuries past, to avoid death from the heat, ceilings of boats were made of metal grates where the slaves from the top and middle rows were rowing. Unable to leave their position, the "under-rowers" would receive the bulk of the sewage on their heads.

구약성서 중에 이라는 말과 신약성서 중에 사도라는 말 (예수 그리스도를 따르는 CEO, 주인들과 경영자들이 자신들에 대하여 어떻게 생각하는지를 보여주는)은  갑판 밑에서 노 젓는 사람과 그 개념이 매우 유사하다. 과거 여러 세기 동안, 더위로 죽는 것을 피하기 위하여, 배의 갑판은 쇠 창살로 되어 있고 노예들이 꼭대기 층과 중간 층에서 노를 저었다. 자기 자리를 떠날 수가 없어서 갑판 밑에서 노 젓는 사람들은 머리에 오물 세례를 받기도 하였다.

 

 

That is not a very appealing picture, but the image reflects the humility and selflessness of a true servant. Those serving the most high God, similar to what Jesus said, realize they do not go to their company to be served – but to serve, no matter what undesirable things come their way. Ironically, this quality makes for a leader that employees trust and will follow anywhere.

그것은 썩 보기 좋은 풍경은 아니지만, 그 모습은 진정한 종의 겸손함과 자기를 돌보지 않는 것을 반영한다. 가장 높은 하나님을 섬기는 사람들은, 예수께서 말씀하신 바와 근사하게, 섬김을 받으려는 것이 아니라 섬기려고 회사에 가고, 도중에 아무리 바람직하지 못한 일들을 만나도 그렇게 한다는 것을 깨닫는다. 아이러니컬하게도 이 성품은 직원들이 신뢰하고 어디든지 따라 가는 지도자를 만든다.

 

Here are just a sampling of thoughts the Bible offers about servanthood – and leadership:

여기에 성경이 종의 정신 그리고 리더십에 대하여 제시한 생각들을 모아보았다:

 

Service precedes greatness. “Whoever wants to become great among you must be your servant, and whoever wants to be first must be slave of all” (Mark 10:43-44).

섬김은 위대함에 우선한다.너희 중에 누구든지 크고자 하는 자는 너희를 섬기는 자가 되고 너희 중에 누구든지 으뜸이 되고자 하는 자는 모든 사람의 종이 되어야 하리라” (마가복음 10:43-44).


Leadership demands putting others first. “Be devoted to one another in brotherly love. Honor one another above yourselves” (Romans 12:10). “Nobody should seek his own good, but the good of others” (1 Corinthians 10:24).

리더십은 다른 사람들을 첫자리에 두라고 한다.형제사랑하여 서로 우애하고 존경하기를 서로 먼저 하며” (로마서 12:10). “누구든지 자기의 유익을 구하지 말고 남의 유익을 구하라” (고린도전서 10:24).


Humility is a primary leadership quality. “The greatest among you will be your servant. For whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted” (Matthew 23:11-12).

“Better to be lowly in spirit and among the oppressed than to share plunder with the proud” (Proverbs 16:19).

겸손은 으뜸가는 리더십의 성품이다.너희 중에 큰 자는 너희를 섬기는 자가 되어야 하리라 누구든지 자기를 높이는 자는 낮아지고 누구든지 자기를 낮추는 자는 높아지리라” (마태복음 23:11-12).

겸손한 자와 함께 하여 마음을 낮추는 것이 교만한 자와 함께 하여 탈취물을 나누는 것보다 나으니라” (잠언 16:19).


The best leaders recognize different gifts and abilities – their own and others. “We have different gifts, according to the grace given us…if it is encouraging, let him encourage; if it is contributing to the needs of others, let him give generously; if it is leadership, let him govern diligently” (Romans 12:6-8).

최고의 지도자는 자기의 그리고 다른 사람들의 다른 재능과 능력을 알아본다.우리에게 주신 은혜대로 받은 은사가 각각 다르니… 혹 위로하는 자면 위로하는 일로, 구제하는 자는 성실함으로, 다스리는 자는 부지런함으로,” (로마서 12:6-8).

 

 

Adapted with permission from an article by Randal Walti, a business consultant who resides in Melbourne, Florida, U.S.A. He is the author of the e-mail newsletter, “Business Life Today.” His web site is www.buslifetoday.com.

 

CBMC INTERNATIONAL:  Jim Firnstahl, President

1065 N. 115th Street, Suite 210Omaha, Nebraska 68154U.S.A.

TEL.: (402) 431-0002 ▪ FAX: (402) 431-1749 ▪ E-MAIL: info@cbmcint.org

Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reflection/Discussion Questions

 

 

1.              What is the prevailing style of leadership and management at your workplace – top-down, or bottom-up? How do you see that being demonstrated on a day-to-day basis?

당신의 직장에서 통용되는 리더십 형태 하향식, 혹은 상향식 는 무엇입니까? 그것이 매일 어떻게 나타나는 것을 봅니까?

 

 

 

 

 

2.              Mr. Walti suggests that the best leaders should see themselves as servants. Do you agree? Why or why not?

월티씨는 최고의 지도자는 자신을 종으로 보아야 한다고 말한다. 동의합니까? 동의하거나 하지 않는 이유는?

 

 

 

 

 

3.              Why do you think that many leaders have the attitude that their employees (their “followers”) exist to serve them, rather than vice versa?

많은 지도자들이 왜 그들의 직원들(그들을 따르는 자들”)이 그들을 섬기려고 존재한다는 태도로 갖고 있고, 그 반대의 태도를 갖지 않는다고 생각합니까?

 

 

 

 

 

 

4.              How do you think leaders can genuinely exhibit humility toward those that are responsible to them? Do you think that serving others in a humble manner could undermine a person’s leadership effectiveness? Explain your answer.

지도자는 어떻게 자기 아래 사람들에 대하여 진정한 겸손을 보일 수 있다고 생각합니까? 다른 사람들을 겸손한 태도로 섬기는 것이 한 사람의 리더십 효과를 저해한다고 생각합니까? 답을 말해 보세요.

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE: If you have a Bible and would like to read more about this subject of servant leadership, consider the following passages(관련성구):

 

Proverbs() 12:9, 15:33, 18:12; Matthew() 5:16, Mark() 10:45; John() 10:11-18; Philippians() 2:3-4; 1 Peter(벧전) 5:5-6