Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

위대하여지는 일 – 다른 사람들이 위대하여지도록 도움으로써

KBEP 2011. 7. 13. 15:05

BECOMING GREAT – BY HELPING OTHERS BECOME GREAT
위대하여지는 일 – 다른 사람들이 위대하여지도록 도움으로써

By Rick Boxx

While doing research on "Servant Leadership," I came across a quote credited to a seminary professor named J. Carla Northcutt. She stated, "The goal of many leaders is to get people to think more highly of the leader. The goal of a great leader is to help people to think more highly of themselves." Think about that for a while.
“섬기는 리더십”에 관한 연구조사를 하는 동안, 나는 J 칼라 노스컷이라고 하는 신학대학 교수의 인용문을 접하였다. 그녀는 말하기를, “대다수 리더들의 목표는 사람들이 리더 본인을 더욱 귀하게 생각하도록 하는 것이다. 그러나 위대한 리더의 목표는 사람들이 자기 자신을 귀하게 생각하도록 돕는 것이다.” 그것에 대하여 잠시 생각하여 보라.

Sometimes it seems that if the term “servant leader” is considered at all in many of today’s business and professional settings, it basically is understood this way: “I’m the leader – you are the servant. Now do what I tell you to do.” However, as Dr. Northcutt pointed out, the mark of a truly effective leader is not what he or she accomplishes on their own, but what they prepare and empower others to do.
때때로 “섬기는 리더”라는 말을 오늘날의 많은 사업과 전문직 현장에서 고려한다면, 그것은 기본적으로 다음과 같이 이해가 되고 있는 것 같다: “나는 리더이고 – 당신은 종이다. 그러니 내가 시키는 대로 하라.” 하지만 노스컷 박사가 지적한 바와 같이, 진정으로 효과적인 리더임을 나타내는 것은 리더 자기 혼자서 성취하는 것이 아니고, 다른 사람들이 하도록 준비하여주고 힘을 부여하는 것이다.
 
It takes a strong individual to feel secure enough personally to help others advance their careers. A true servant leader constantly looks for opportunities to care for others and encourage them, assisting their people in their personal and professional journeys.
강한 사람은 개인적으로 자신의 입장이 안전하다고 느끼므로 다른 사람들을 도와 그들이 직장생활에서 발전하도록 해준다. 진정으로 섬기는 지도자는 다른 사람들을 돌보고 그들을 격려하며, 그 사람들의 개인적인 그리고 직업적인 진로 중에 도움을 주는 기회를 끊임없이 찾는다.

Many leaders, uncertain of their positions or fearful that someone is eagerly working to take their jobs away from them, focus on what others can do to enhance their own image. “Your job is to make me look good,” I once heard a leader inform his team. But is such self-centered thinking conducive to maximizing everyone’s performance? Is it possible to become great by helping others become great as well?
대다수의 지도자들은 자신의 위치에 대하여 불안을 느끼거나 누군가 그들의 일을 빼앗아 가려고 열심히 일하는 것이 두려워, 그들 자신의 이미지를 높여주기 위하여 다른 사람들이 무엇을 해줄 수 있는지에 대하여 집중한다. “ 당신이 하는 일은 내가 훌륭하게 보이도록 하기 위한 것이다,”라고 나는 어떤 리더가 자신의 팀에게 말하는 것을 들었다. 그러나 그러한 자기중심적인 생각이 모든 사람들의 업적을 최대화하는데 도움이 될까요? 다른 사람들이 위대해지도록 도움으로써 위대하여 지는 것은 또한 가능한 일일까요?

The Bible talks this concept in numerous contexts. The apostle Paul, one of the foremost leaders of the early Church, understood this principle. In 1 Corinthians 10:24 he advised his followers, "Nobody should seek his own good, but the good of others." This sounds like a nice ideal to aspire to, but is it realistic in today’s “what have you done for me lately” global marketplace?
성경은 이 개념을 수많은 문맥을 통하여 말씀하여 주신다. 사도 바울은, 초대 교회의 으뜸 가는 지도자들 중 한 사람으로서, 이 원칙을 이해하고 있었다. 고린도전서 10:24에서 그는 자신을 따르는 자들에게 충고하기를, “누구든지 자기의 유익을 구치 말고 남의 유익을 구하라.” 이것은 그렇게 되기를 열망하는 멋진 이상론처럼 들리지만, 그러나 “최근 당신이 나를 위하여 해준 것이 무엇인가”가 중시되는 오늘날의 세계 시장에서 현실적인 말일까요?

Even though it was written more than 2,000 years ago, the Bible would argue this is more than a noble ideal. It should truly be one of a leader’s primary goals. For instance, elsewhere in the New Testament, Paul the apostle wrote, “Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility, consider others better (or more important) than yourselves. Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others” (Philippians 2:3-4).
그것이 2000 여 년 전에 쓰여졌지만 성경은 이것이 고상한 이상론을 능가하는 것이라고 주장한다. 그것은 진실로 지도자의 으뜸가는 목표들 중에 하나이어야 한다. 예를 들면, 신약성서 다른 곳에서, 바울 사도는 쓰기를, “아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고 각각 자기 일을 돌아볼 뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌아보아 나의 기쁨을 충만케 하라” (빌립보서 2:3-4).

Another apostle, Peter, one of Jesus’ first followers, echoed those convictions when he offered this admonition: “Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time” (1 Peter 5:6). In other words, if you desire to become a great leader, look for ways you can serve and exalt those around you. In the process, your own standing will rise through the accomplishments of those you are leading.
다른 한 사도 베드로는, 처음 예수님을 따르던 자들 중 하나인데, 다음과 같은 교훈을 해주면서 그러한 확신을 상기시켜주었다: “그러므로 하나님의 능하신 손 아래서 겸손하라 때가 되면 너희를 높이시리라” (베드로전서 5:6). 다른 말로 하면, 만약 당신이 위대한 지도자가 되기 원하면, 주변에 있는 사람들을 섬기고 높이는 방법을 찾아라. 그 과정에서 당신 자신의 입장은 당신이 이끄는 사람들의 성취한 것들을 통하여 상승할 것이다.

The greatest leader of all, Jesus Christ, not only expressed his belief in servant leadership but also demonstrated it in the most profound manner: “For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many” (Mark 10:45).
가장 위대한 지도자, 예수 그리스도는 가장 심오한 방식으로 섬기는 리더십에 대한 자신의 믿음을 표현하였을 뿐만 아니라 그것을 나타내주셨다: “인자의 온 것은 섬김을 받으려 함이 아니라 도리어 섬기려 하고 자기 목숨을 많은 사람의 대속물로 주려 함이니라” (마가복음 10:45).

If that principle was so important for Jesus, it should be equally important for each of us.
그 원칙이 예수님께 그렇게 중요하였다면, 그것은 우리 각자에게도 동일하게 중요한 것이어야 한다.

Copyright 2011, Integrity Resource Center, Inc. Adapted with permission from "Integrity Moments with Rick Boxx," a commentary on issues of integrity in the workplace from a Christian perspective. To learn more about Integrity Resource Center or to sign up for Rick’s daily Integrity Moments, visit www.integrityresource.org. His book, How to Prosper in Business Without Sacrificing Integrity, gives a biblical approach for doing business with integrity.

CBMC INTERNATIONAL:  Robert Milligan, President
1065 N. 115th Street, Suite 210 ▪ Omaha, Nebraska 68154 ▪ U.S.A.
TEL.: (402) 431-0002 ▪ FAX: (402) 431-1749 ▪ E-MAIL: info@cbmcint.org
  Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org

 

 

 

 

 

Reflection/Discussion Questions

 

1. What would be your own definition of “servant leadership”?
“섬기는 리더십”에 대한 당신 자신의 정의는 무엇입니까?

 

 

2. Do you often see examples of servant leadership being presented in your workplace? Would any of your peers or colleagues regard you as a servant leader? Explain your answer. 
직장에서 섬기는 리더십의 본보기를 종종 봅니까? 동료들 중에 누군가 당신을 섬기는 리더로 간주하는 사람이 있습니까? 답을 말해 보세요.

 

 


3. Why do you think servant leadership can be such a difficult principle to put into practice?
섬기는 리더십이 왜 그렇게 실천에 옮기기에 어려운 원칙이라고 생각합니까?

 

 


4. What possible drawbacks could result if you were to actively cultivate a habit of serving others, of “seeking the good of others” or of looking “not only to your own interests, but also to the interests of others,” as two of the Bible passages cited in this Monday Manna advise?
오늘 월요만나에서 인용한 두 개의 성경 구절이 말씀해 주듯이, 다른 사람들을 섬기는, “다른 사람의 유익을 구하는”, 또는 “당신 자신의 이익뿐만 아니라 다른 사람의 이익을 찾는” 습관을 적극적으로 배양한다면 어떤 문제점이 생길 가능성이 있을까요?

 

 


NOTE: If you have a Bible and would like to read more about this subject, consider the following passages(관련성구):

Psalm(시) 2:11; Luke(눅) 22:24-27; John(요) 12:26; Ephesians(엡) 6:5-9; 1 Peter(벧전) 2:13-21