Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

인생의 풍파를 헤쳐나가는데 필요한 깊은 뿌리

KBEP 2011. 5. 2. 23:38

DEEP ROOTS FOR WEATHERING LIFE’S STORMS
인생의 풍파를 헤쳐나가는데 필요한 깊은 뿌리

By Robert J. Tamasy

Recently several small but significant tornadoes tore a path through our community. No one was killed, but a number of homes were severely damaged, many by trees that had been uprooted and tossed into the houses. This event reminded me of a Japanese businessman’s comments after observing the aftermath of a hurricane.
최근 몇 차례의 작지만 만만치 않은 토네이도가 우리 동네를 부수며 지나갔다. 아무도 죽지는 않았지만, 그러나 여러 가옥이 심하게 손상되었는데, 대다수가 뿌리째 뽑혀 가옥을 향하여 쓰러진 나무들 때문에 그렇게 되었다. 이 사건은 나에게 허리케인의 여파를 지켜본 어느 일본 사업가가 한 말을 상기시켜주었다.

The businessman said numerous beautiful trees had been ripped out of the soil and scattered, like weeds in a garden. Other stately trees had remained standing, unaffected by the storm. He noted one difference: The trees torn down had shallow root systems, so when the rain and winds came, they fell with relative ease.
그 사업가는 수많은 아름다운 나무들이 정원의 잡초들처럼 땅에서 뽑혀 흩어졌다고 말하였다. 다른 거대한 나무들은 폭풍에 아랑곳 하지 않고 서 있었다. 그는 하나의 차이점을 발견하였는데: 뽑혀 넘어진 나무들은 얄팍한 뿌리구조로 되어있어 비바람이 치면 비교적 쉽게 쓰러졌다.

I think this has clear application for all who work in today’s turbulent business and professional world. Without question the global marketplace has experienced tumultuous, often unexpected shifts. Economic upheaval has caused hardship for individuals, companies and entire industries. Constant and escalating technological change has left many organizations reeling. Many have not survived these storms of uncertainty and the unknown.
나는 이것이 오늘날의 파란만장한 사업과 전문직 분야에서 일하는 모든 사람들에게 명백하게 적용된다고 생각한다. 의문의 여지 없이 전세계의 시장은 소란스러운, 종종 예기치 않은 변동을 겪어왔다. 경제의 급격한 변동이 개인, 회사 그리고 전체 산업에 고난을 초래하였다. 꾸준하게 그리고 점점 심화되는 기술의 변화가 많은 조직들을 어지럽게 만들고 있다. 대다수가 이러한 불확실성과 미지의 폭풍을 견뎌내지 못하고 있다.

So how are we – as individuals and as corporations – to withstand these winds of change? How can we avoid becoming uprooted and cast aside to perish?
그렇다면 어떻게 우리 – 개인으로서 그리고 회사로서 – 는 이 변화의 바람을 이겨내야 할까요? 어떻게 우리는 뿌리째 뽑히고 내던져져 죽는 것을 피할 수 있을까요?

The key is a solid, enduring “root system.” Corporately speaking, this includes a strong sense of mission, one that has been clearly articulated to staff, customers and suppliers. In essence, “Why are we here, and what do we do?” Equally important are the values you and your company embrace. These answer the question, “How do we do what we do?” In other words, what are your ethical non-negotiables – what are the standards you will never compromise, no matter what?
핵심은 굳건한, 끈질긴 “뿌리구조”이다. 회사적으로 말하면, 이것은 강한 사명감을 포함하는데, 직원, 고객 그리고 공급업자들에게 분명하게 밝혀온 사명감이다. 요컨대, “우리는 왜 여기에 있으며, 무엇을 하고 있나?” 똑같이 중요한 것은 당신과 당신의 회사가 간직하고 있는 가치관이다. 이것은 “우리가 하는 일을 우리는 어떻게 하고 있나?”라는 질문에 해답을 준다. 다른 말로 하면, 당신이 윤리적으로 협상 불가능한 것이 무엇이며 – 당신이 무슨 일이 있어도, 결코 타협하지 못할 기준은 무엇인가?

Another important part of your root system can be vision – where are we now, and where do we see ourselves headed into the future? As one translation of Proverbs 29:18 states, “Where there is no vision, the people perish.”
당신의 뿌리구조의 다른 중요한 부분은 비전 – 우리가 지금 어디에 있고, 그리고 우리가 보기에 우리 자신이 미래의 어디를 향하여 가고 있는가? – 일 것이다. 잠언 29:18의 한 번역을 통하여 말씀하듯이, “비전이 없으면 백성은 멸망한다.”

We can adopt our values from the surrounding culture; we can choose our mission from any number of sources; our vision can take many forms. But even in the 21st century, one root system seems beyond compare – the Word of God. Here are some of the principles it offers:
우리는 우리의 가치관을 주변 문화에서 채택할 수 있고; 우리는 우리의 사명을 여러 근원들로부터 선택할 수 있고; 우리의 비전은 수많은 형태를 취할 수 있다. 그러나 21세기에 와서도, 하나의 뿌리구조는 무엇과도 비교가 되지 않는데 – 하나님의 말씀이 그것이다. 여기에 그 말씀이 주는 몇 가지 원칙들을 적어본다.

A solid foundation stands strong. Speaking to his followers, Jesus Christ offered a construction analogy. “Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a man who built his house on the rock. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against the house, yet it did not fall, because it had its foundation on the rock” (Matthew 7:24-25).
굳건한 기초는 튼튼하게 서있다. 따르는 자들에게 말씀하시면서, 예수 그리스도는 건축의 예화를 들어주셨다. “그러므로 누구든지 나의 이 말을 듣고 행하는 자는 그 집을 반석 위에 지은 지혜로운 사람 같으리니 비가 내리고 창수가 나고 바람이 불어 그 집에 부딪히되 무너지지 아니하나니 이는 주초를 반석 위에 놓은 연고요” (마태복음 7:24-25).

An unstable foundation is quick to fall. Jesus then warned of the folly of knowing what is right to do, but failing to implement it. “But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on the sand. The rain came down, the streams rose, and the wind blew and beat against the house, and it fell with a great crash” (Matthew 7:26-27).
불안정한 기초는 빨리 무너진다. 예수께서는 그 다음에 마땅히 행하여야 할 바를 알면서 그것을 실행하지 못하는 어리석음에 대하여 경고하셨다. “나의 이 말을 듣고 행하지 아니하는 자는 그 집을 모래 위에 지은 어리석은 사람 같으리니 비가 내리고 창수가 나고 바람이 불어 그 집에 부딪히매 무너져 그 무너짐이 심하니라” (마태복음 7:26-27).

An eternal foundation can endure every storm. The most secure root system of all, the Bible declares, is anchored in a growing relationship with God through Jesus Christ. It establishes mission, defines values, and clarifies vision. “So then, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live in him, rooted and built up in him, strengthened in the faith…” (Colossians 2:6-7).
영원한 기초는 모든 폭풍을 견딜 수 있다. 가장 안전한 뿌리구조는, 성경이 선언하듯이, 예수 그리스도를 통한 하나님과의 발전하는 관계에 뿌리박고 있다. 그것은 사명을 세우고, 가치관을 정의하고, 그리고 비전을 밝힌다. “그러므로 너희가 그리스도 예수를 주로 받았으니 그 안에서 행하되 그 안에 뿌리를 박으며 세움을 입어 교훈을 받은 대로 믿음에 굳게 서서 …” (골로새서 2:6-7).

 

Robert J. Tamasy is vice president of communications for Leaders Legacy, Inc., a non-profit corporation based in Atlanta, Georgia, U.S.A. A veteran journalist for 40 years, he is the author of Tufting Legacies; Business At Its Best: Timeless Wisdom from Proverbs for Today’s Workplace (River City Press); and has coauthored with David A. Stoddard, The Heart of Mentoring (NavPress). For more information, see www.leaderslegacy.com or his blog, www.bobtamasy.blogspot.com

CBMC INTERNATIONAL:  Robert Milligan, President
1065 N. 115th Street, Suite 210 ▪ Omaha, Nebraska 68154 ▪ U.S.A.
TEL.: (402) 431-0002 ▪ FAX: (402) 431-1749 ▪ E-MAIL: info@cbmcint.org
  Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org


Reflection/Discussion Questions


1. Have you ever witnessed firsthand the devastation of a major storm? What kind of impressions did you have?
큰 폭풍에 의한 파괴를 직접 본 적이 있습니까? 어떤 인상을 받았습니까?

 

 


2.   How would you describe the “root system” of your company? Is it deep, strongly anchored with carefully chosen, clearly articulated expressions of mission, values and vision? Explain your answer.
당신 회사의 “뿌리구조”를 어떻게 설명하시겠습니까? 그것은 깊고, 조심스럽게 선택하여 명백하게 표현한 사명, 가치 그리고 비전에 강하게 뿌리박고 있습니까? 답을 말해 보세요.

 

 


3. What about your own “root system” – do you have a clear sense of mission for yourself, values that you will never compromise, or a well-defined vision for what you want to accomplish with your life? If not, do you think these would be useful for you? How could you go about “re-rooting” yourself?
당신 자신의 “뿌리 구조”는 어떻습니까 – 당신 자신을 위한 명백한 사명감, 결코 타협할 수 없는 가치관, 혹은 당신의 인생 중에 성취하기 원하는 명확한 비전을 갖고 있습니까? 갖고 있지 못하다면, 이것들이 당신에게 쓸모가 있다고 생각합니까? 당신 자신에 대한 “뿌리 구조를 재조정”하기 위하여 어떻게 하여야 할까요?

 

 


4. Do you agree with the Bible’s assertion that the ultimate root system, the firmest foundation, is one that is anchored in a relationship with God through Jesus Christ? Why or why not?
성경이 주장하는 바와 같이 궁극적인 뿌리 구조, 가장 단단한 기초는 예수 그리스도를 통한 하나님과의 관계에 뿌리를 박고 있는 것이라는 말에 동의합니까? 동의하거나 하지 않는 이유는?

 

 


NOTE: If you have a Bible and would like to review additional passages that relate to this topic, consider the following verses(관련성구):

Matthew(마) 13:1-8; Ephesians(엡) 3:17-19; 1 Corinthians(고전) 3:10-15; 1 Timothy(딤전) 6:17-19; 2 Timothy(딤후) 2:19; Hebrews(히) 1:10-12, 12:28-29