Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC/만나

말을 무기로 사용하는 최선의 방법

KBEP 2022. 10. 3. 11:50

말을 무기로 사용하는 최선의 방법

USING WORDS AS A WEAPON – IN THE BEST WAY

 

By Rick Boxx

 

 

고 윈스턴 처칠 영국 총리는 파란만장한 배경을 가진 복잡한 사람이었다. 그는 주목할만한 여러 정치적 경험과 업적을 가지고 있었지만, 그의 초기 시절에는 엄청난 실패도 있었다. 다행히도 처칠은 훗날 그가 이룬 업적 때문에 오늘날 기억되고 있다. 2차 세계 대전에서 승리할 수 없을 것 같았을 때 그의 용감한 리더십은 영국과 그 동맹국들이 독일을 물리치는데 박차를 가했다.

The late British Prime Minister Winston Churchill was a complicated man with a colorful history. He had many notable political experiences and accomplishments, but his early years also included some colossal failures. Fortunately for him, Churchill is remembered today because of his accomplishments later in life. His courageous leadership spurred Great Britain and its allies on to defeat Germany in World War II when victory seemed very unlikely.  

 

 

비록 처칠의 성공에는 전략이 중요한 부분이었지만 그의 최고의 재능은 그의 현명한 언어였다. 실제로 그의 언어적 소통 기술은 영국의 최고의 무기가 되었다. 그의 신중한 언어 선택으로 처칠은 사람들이 관심 두지 않는 주제에도 영감을 주고 모이게 하는 방법을 알고 있었다.

Although strategy was an important part of Churchill’s success, his best talent was his wise use of words. In fact, his skill at verbal communication became Britain’s best weapon. Because of his careful selection of words, Churchill knew how to inspire people and rally them around unpopular ideas. 

 

 

이 유명한 정치가의 가장 주목할 만하고 때로는 유머러스한 몇 가지 명언을 살펴보자.

“성공은 최종적인 것이 아니며 실패는 치명적이지 않다. 중요한 것은 계속하는 용기이다.

사람들은 종종 진실 때문에 비틀거리지만, 대부분 일어나서는 마치 아무 일도 없었다는 듯 일어나 간다.”

“나로 말할 것 같으면 긍정주의자인데, 다른 주의자가 돼 봤자 별 쓸모가 없는 것 같기 때문이다.

"성공이란 열정을 잃지 않고 실패를 거듭할 수 있는 능력이다.

“최선을 다하는 것만으로는 충분하지 않다. 필요한 일이 요구되면 그 일을 해야만 할 때도 있다.

Here is a sampling of some of the famous statesman’s most notable and sometimes humorous quotes:

“Success is not final; failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.”

“Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing had happened.”

“For myself I am an optimist – it does not seem to be much use to be anything else.”

“Success is stumbling from failure to failure with no loss of enthusiasm.”

“It is not enough that we do our best; sometimes we must do what is required.”

 

 

그리고 처칠이 1941, 1차 세계대전 중에 남긴 말이 아마도 가장 유명한 명언일 것이다.

“포기하지 마라, 절대로! 절대로! 절대로! 절대로! 그것이 큰일이건 사소한 일이건, 아무리 하찮은 일이라도 명예와 현명한 판단에 의한 것이 아니면 절대로 포기하지 마라. 힘에 눌려 포기하지 마라. 상대가 아무리 압도적인 힘을 가진 것처럼 보여도 절대로 포기하지 마라.

And perhaps Churchill’s best-known statement, made in 1941 during the midst of World War 11: “Never give in. Never give in. Never, never, never, never – in nothing, great or small, large, or petty – give in, except to convictions of honor and good sense. Never yield to force. Never yield to the apparently overwhelming might of the enemy.” 

 

 

이 각각의 명언은 우리로 하여금 많은 생각을 하게 한다. 이 영국의 리더는 말의 힘을 확실히 이해했다. 수천 년 전 이스라엘의 솔로몬 왕은 이렇게 선포했다

명철한 사람의 입의 말은 깊은 물과 같고 지혜의 샘은 솟쳐 흐르는 내와 같으니라 (잠언 18:4)

몇 구절 후 그는 또 이렇게 말했다.

죽고 사는 것이 혀의 권세에 달렸나니 혀를 쓰기 좋아하는 자는  열매를 먹으리라 (잠언 18:21)

Each of those statements provokes much food for thought. The British leader certainly understood the power of words. But he was hardly the first person to recognize that. Thousands of years earlier, King Solomon of ancient Israel declared, “The words of a persons mouth are deep waters; The fountain of wisdom is a bubbling brook (Proverbs 18:4). Some verses later, Solomon also observed, “The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit” (Proverbs 18:21).

 

 

몇 장 후에 우리는 말의 가치에 대해 다음과 같이 결론을 내린 것을 발견할 수 있다.

세상에 금도 있고 진주도 많거니와 지혜로운 입술이 더욱 귀한 보배니라 (잠언 20:15)

A couple chapters later, we find this assessment of the value of the spoken word: “Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel” (Proverbs 20:15).

 

 

우리는 모두 말 표현이 얼마나 중요한지에 대해 깊이 생각하지 않고 말하는 사람들의 말을 들어본 때가 생각날 수 있을 것이다. 아마도 당신 또한 듣고 있는 모든 사람의 유익을 위해서가 아니라, 상처를 입히기 위한 무기로 말을 사용한 어떤 사람으로부터 피해를 받아 본 적이 있었을지도 모른다. 아마도 이런 이유로 잠언이 우리에게 다음과 같이 경고하고 있는 것 같다.

싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라 (잠언 21:31)

We can all think of times when we heard people speak who did not have such high regard for the spoken word. Perhaps you have been victimized by someone who used words as a weapon for harm, rather than for the good of all who were listening. Perhaps this is why we also find this warning in Proverbs: “He who guards his mouth and his tongue keeps himself from calamity” (Proverbs 21:31).

 

 

이 진리의 적용 점은 분명하다. 만약 우리가 다른 사람들을 이끌거나 영향을 끼치거나, 혹은 새로운 방향으로 나아가도록 동기를 부여하려고 한다면, 우리는 우리가 하는 말이 큰 영향을 끼칠 수 있다는 것을 기억해야 한다. 목적과 목표를 설정하고 생산성을 측정하고 손익을 따져보는 것은 매우 중요한 일이다. 그러나 비전을 주거나, 영감을 주거나, 격려하기 위해 사용하거나  우리가 하는 말은 우리가 매일의 도전을 헤쳐 나갈 때 사용할 수 있는 가장 큰 무기 중 하나이다.

The application of these truths is obvious: If we are seeking to lead or influence others, perhaps motivate them to move in a new direction, we need to remember that our words can make a great difference. The setting of goals and objectives is important, as are measuring productivity and keeping track of profits and losses. But our words – whether we use them to impart vision or to inspire and encourage – are among the greatest “weapons” at our disposal as we battle through the challenges of each day.

 

 

 

토론 및 적용 주제

Reflection/Discussion Questions

 

 

1. 인용된 윈스턴 처칠의 명언 중 당신에게 가장 인상 깊었던 말은 무엇입니까? 왜 그것이 당신에게 와닿았습니까?

Which of Winston Churchill’s quotations cited had the greatest impression on you? Why did it stand out in your mind?

 

 

 

 

2. 누군가가 말을 무기로 사용한다고 하긴 했지만 듣는 이들에게 더 큰 열정과 성취를 불러일으키는 방법이 아니었던 때를 한번 기억해 보십시오. 그 당시 당신에게 미친 영향은 무엇이었습니까? 당신이 들은 내용이 해가 되거나 심지어 위축되지는 않았습니까?

Think of a time when someone used words as a weapon, but not in a way to spur the hearers on to greater enthusiasm and accomplishments? What was the impact on you at that time – did what you heard have a detrimental, even deflating effect?

 

 

 

 

3. “막대기와 돌로 내 뼈를 부러뜨릴 순 있지만 말은 결코 나에게 상처를 줄 수 없다라는 속담이 있습니다. 이것이 사실이라고 생각합니까? 왜 그렇게 생각합니까?

An adage used to tell us, “Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.” Do you think this is true? Why or why not?

 

 

 

4. 이번 주 월요만나에 나오는 잠언의 말씀 중, “지혜로운 입술이 더욱 귀한 보배니라라는 말씀에서는 말이 보석보다 더 귀하다고 말하고 있습니다. 이에 동의합니까? 그렇다면, 어떤 면에서 동의합니까?

One of the proverbs included in this “Monday Manna” says “lips that speak knowledge are a rare jewel,” suggesting they are more valuable than precious gems. Do you agree – and if so, in what ways?

 

 

 

 

※참고: 성경에서 이 주제에 관련된 내용을 더 알고 싶다면, 아래구절을 참고하세요.

NOTE: If you have a Bible and would like to read more, consider the following passages:

 

 

잠언 4:24, 10:19-21,32, 12:14,18, 13:3, 15:4, 16:21, 17:27, 18:20

Proverbs 4:24, 10:19-21,32, 12:14,18, 13:3, 15:4, 16:21, 17:27, 18:20

 

  • (잠언 4:24) 궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
  • (잠언 10:19-21) 19 말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라 20 의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라 21 의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
  • (잠언 10:32) 의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
  • (잠언 12:14) 사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라
  • (잠언 12:18) 혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라
  • (잠언 13:3) 입을 지키는 자는 그 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라
  • (잠언 15:4) 온량한 혀는 곧 생명 나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라
  • (잠언 16:21) 마음이 지혜로운 자가 명철하다 일컬음을 받고 입이 선한 자가 남의 학식을 더하게 하느니라
  • (잠언 17:27) 말을 아끼는 자는 지식이 있고 성품이 안존한 자는 명철하니라
  • (잠언 18:20) 사람은 입에서 나오는 열매로 하여 배가 부르게 되나니 곧 그 입술에서 나는 것으로하여 만족케 되느니라

 

 

※출처: CBMC INTERNATIONAL

※번역: 한국기독실업인회www.cbmc.or.kr

※감수: 심영기 인제대학교 명예교수 / 한국CBMC 前 사무총장