Майка

youtube.com/@maikabg

CBMC. 만나

직원의 행복 배당금

KBEP 2013. 4. 8. 15:18

DIVIDENDS OF EMPLOYEE HAPPINESS

(직원의 행복 배당금)                                                                  - By Rick Boxx

                    An organization called “Delivering Happiness at Work” had some great insights that were outlined in a Wall Street Journal article about happy employees. A study it conducted has discovered happy, content employees have 31% higher productivity, 37% higher sales, and are three times more creative.
“직장의 행복 배달”이라고 칭하는 한 조직은 행복한 직원에 대한 월 스트리트 저널의 기사에 그 내용이 개략적으로 소개된 바와 같이 위대한 통찰력을 갖고 있었다. 그 조직이 행한 연구조사에 의하면, 행복한, 만족스러운 직원은 생산성이 31% 더 높고, 매출실적이 37% 더 많고, 창의력이 3배 더 많다는 것을 발견하였다.

Although the research did not make this conclusion, employee attendance levels likely would also be higher and absentee levels lower when they feel happy and fulfilled in the work they perform.
그 연구조사로 이런 결론을 얻은 것은 아니지만, 직원이 자기가 하는 일에 행복감과 성취감을 느낄 때 출석률이 또한 더 높아지고 결석률은 낮아지는것 같다.

This survey identified three major factors involved in having happy employees within an organization: 
1) People need to enjoy the tasks required of them. 
2) They need to be able to focus on the things they do best. 
3) They need to be proud of their employer.
이 조사는 한 조직 안에 행복한 직원이 있도록 하는 세가지 주요 요인을 찾아내었다:
1) 사람들은 해야 되는 일을 즐겨야 한다.
2) 그들은 가장 잘하는 일에 집중할 수 있어야 한다.
3) 그들은 자신의 고용주에 대하여 자부심을 가져야 한다.

Based on this research, it would seem that if you want to foster higher productivity, it would be advisable to know and care about your employee's strengths and passions. A passage from the Bible, although it seems directed to an agrarian context, applies well in this regard: “Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds” (Proverbs 27:23).
이 연구조사에 따르면, 만약 당신이 더 높은 생산성을 조장하기 원하면, 직원들의 능력과 열정에 대하여 알고 관심을 갖는 것이 바람직하다. 다음 성경구절은, 비록 그것이 농업과 관련이 있는 말이기는 하지만, 이러한 면에 잘 적용이 된다: “네 양 떼의 형편을 부지런히 살피며 네 소 떼에게 마음을 두라” (잠언 27:23).

Trying to implement the three factors cited above would be a good first step. We could learn more specifically how to fulfill these needs by soliciting suggestions from them, or conducting small group meetings where their ideas are welcomed and thoughtfully considered.
위에 인용한 세가지 요인을 실행하려고 노력하는 것이 훌륭한 첫 단계가 될 것이다. 그들로부터 제안을 받아들이거나, 혹은 소 그룹 회의를 열어 거기서 그들의 생각을 듣고 그것을 사려 깊게 고려함으로써 이러한 필요사항을 구체적으로 충족시키는 방법을 배울 수 있다.

But employee happiness and contentment should involve more than a desire to improve the company’s bottom line. Striving to establish a work environment that is conducive to happy workers is also the right thing to do. 
그러나 직원의 행복과 만족감은 회사의 수익성을 향상시키려고 하는 욕망 그 이상을 위한 것이어야 한다. 행복한 근로자를 만드는데 도움이 되는 근무환경을 조성하려고 노력하는 것은 또한 올바른 일이다.

Consider if roles were reversed  that your employees, or the people who report to you, were instead the employer and you were reporting to them. How would you want to be treated? What kind of working environment would you desire to have provided for you? In what is often referred to as his “Sermon on the Mount,” Jesus told his followers, “So in everything, do to others what you would have them do to you” (Matthew 7:12).
역할이 바뀌었다  당신의 직원이나, 혹은 당신에게 보고하는 사람들이 고용주이고 당신이 그들에게 보고한다  고 생각하여 보라. 당신은 어떻게 대우를 받기 원합니까? 어떠한 종류의 근무환경이 당신에게 주어지기를 원합니까? 흔히 “산상수훈”이라고 일컫는 말씀 중에, 예수께서는 그분을 따르는 자들에게 말씀하시기를, “그러므로 무엇이든지 남에게 대접을 받고자 하는 대로 너희도 남을 대접하라” (마태복음 7:12).

Often we presume workers are motivated primarily by financial compensation and other tangible benefits. However, employees that prove to be the most valuable, the ones most likely to remain high contributors to the company, are those that also derive intangible benefits such as feeling happy, fulfilled and appreciated for the work they do. 
대개 우리는 근로자들이 주로 재정적인 보상과 다른 유형의 혜택으로 동기부여를 받는다고 생각한다. 하지만, 가장 소중한 직원, 회사에 가장 큰 기여를 하게 될 사람들은 또한, 자신이 하는 일에 대하여 행복하게 느끼고, 성취감과 감사함을 느끼는 것과 같은 무형의 혜택을 얻어내는 사람들이다.

Thousands of years ago, King Solomon of Israel made this observation in Ecclesiastes 5:19  “When God gives any man wealth and possessions, and enables him to enjoy them, to accept his lot and be happy in his work  this is a gift of God."
수 천년 전에 이스라엘의 솔로몬 왕은 이 견해를 전도서 5:19에 피력하였다  “또한 어떤 사람에게든지 하나님이 재물과 부요를 그에게 주사 능히 누리게 하시며 제 몫을 받아 수고함으로 즐거워하게 하신 것은 하나님의 선물이라”

Copyright 2013, Integrity Resource Center, Inc. Adapted with permission from "Integrity Moments with Rick Boxx," a commentary on issues of integrity in the workplace from a Christian perspective. To learn more about Integrity Resource Center or to sign up for Rick’s daily Integrity Moments, visit www.integrityresource.org. His book, How to Prosper in Business Without Sacrificing Integrity, gives a biblical approach for doing business with integrity.



CBMC INTERNATIONAL:  Jim Firnstahl, President
1065 N. 115th Street, Suite 210  Omaha, Nebraska 68154  U.S.A.
TEL.: (402) 431-0002  FAX: (402) 431-1749  E-MAIL: info@cbmcint.org
Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org

Reflection/Discussion Questions

1. How would be your definition of a “happy employee”?
“행복한 직원”을 당신은 어떻게 정의합니까?





2. What are specific factors that determine or affect your own level of happiness where you work? Do you feel you enjoy most of the tasks you are asked to do, and are empowered to focus on the things you do best? Explain your answer.
당신이 일하는 곳에서 당신 자신의 행복의 수준을 결정하거나 영향을 주는 특별한 요인은 무엇입니까? 당신은 하라고 요청을 받은 일들 대부분을 즐겁게 하고, 당신이 가장 잘 하는 일에 집중하도록 권한을 부여 받았다고 생각합니까? 답을 말해 보세요.






3. Do you believe your company or organization is intentionally concerned about the happiness and emotional well-being of its employees? What is the basis for your response?
당신의 회사나 조직은 직원의 행복과 정서적 복지에 의도적으로 관심을 보이고 있다고 믿습니까? 당신의 답변에 대한 근거는 무엇입니까?






4. Do you agree with the quotation from King Solomon, that for someone being able to accept their lot in life and enjoy their work is a gift from God? Why or why not?
누군가 자신의 몫을 받아들이고 자신의 일을 즐길 수 있는 것은 하나님으로부터 받은 선물이라고 하는, 인용한 솔로몬 왕의 말에 동의합니까? 동의하거나 하지 않는 이유는?







NOTE: If you have a Bible and would like to read more about this subject, consider the following passages(관련성구):

Proverbs(잠) 21:5, 22:29, 27:18, 28:19; Ephesians(엡) 6:5-9; Colossians(골) 3:17,23