NULLIFYING THE NUISANCE OF NOISE
소음공해를 없애기
By: Robert J. Tamasy
We labor in a world of noise, a cacophony of competing messages and mind-numbing media. Cell phone ringtones beckon, alerting us to incoming calls and texts. Computers beep to announce the arrival of new e-mail. MP3 players and iPods serenade us with our favorite tunes. TVs and radios blare – not just music, but with an incessant avalanche of words. Never in the history of mankind have so many said so much about so little.
우리는 소음, 앞다투어 들어오는 메시지와 정신을 얼떨떨하게 하는 매체들이 만들어내는 불협화음의 세상에서 일하고 있다. 핸드폰의 벨 소리가 손짓하는 듯이 들어오고 있는 호출과 문자에 대하여 우리에게 주의를 환기시킨다. MP3 플레이어와 iPod 가 우리가 좋아하는 곡조로 세레나데를 불러준다. TV와 라디오가 쾅쾅 울려대는데 – 음악뿐만이 아니고 끊임없는 말의 홍수를 쏟아낸다. 인류의 역사 가운데 그렇게 많은 사람들이 그렇게 별 내용이 없는 말을 그렇게 많이 한 적이 없다.
In a class I have taught on business communications, we discussed how different kinds of noise can inhibit communicating effectively, whether on a one-to-one basis or in groups of various sizes. A sudden crash outside a meeting site, for instance, can disrupt discussion. Sirens, traffic and construction noises on the street outside can distract. Even a squeaky chair in the meeting room can disturb the proper flow of words and ideas.
내가 사업상의 의사소통에 대하여 가르치던 클래스에서 우리는 상이한 유형의 소음이 일대일로든 다양한 규모의 그룹으로든, 얼마나 의사소통을 효과적으로 하지 못하게 억제하는가에 대하여 토론하였다. 회의장소 밖에서 갑자기 나는 굉음은, 예컨대, 토론을 망칠 수 있다. 외부 도로상에서 나는 사이렌 소리, 교통 및 건설공사 소음은 주의를 산만하게 할 수 있다. 회의실 안에 의자가 삐걱거리는 소리도 말과 생각이 적절히 소통되는 것을 방해할 수 있다.
There are other kinds of “noise” that can adversely affect how we carry out our work responsibilities. Fears and worries tend to crowd out other thoughts. Stress and work pressures can diminish innovative thinking. Jealousy, anger, bitterness and envy create “noise” in our minds, keeping us from thinking and performing at our best.
우리가 업무상의 책임을 수행하는 과정에 나쁜 영향을 주는 다른 종류의 “소음”이 있다. 두려움과 근심은 다른 생각들을 몰아내는 경향이 있다. 스트레스와 업무상의 압박감은 혁신적인 사고가 사라지도록 한다. 질투심, 분노, 섭섭함, 시기심이 우리 마음 속에 “소음”을 만들어 내어 우리로 하여금 최선의 생각과 실천을 하지 못하게 한다.
Although we sometimes feel overwhelmed by the clamor of all this noise – external and internal –at the same time we have grown accustomed to it. Entering a quiet room we feel tempted to find something, anything, to dispel the silence. Noise may be a nuisance, but we have largely forgotten how to appreciate life without it. Stillness and rest are no longer qualities of life toward which we feel drawn.
우리는 가끔 이 소음 – 외적이고 내적인 – 에 압도 당하는 것을 느끼면서도 동시에 그것에 익숙하여지고 있다. 조용한 방에 들어가면서 우리는 정적을 몰아낼 무언가, 어떤 것이든 찾고 싶은 것을 느낀다. 소음은 성가신 것일지도 모르지만 우리는 대체로 그것 없이 삶의 진가를 음미하는 방법을 잊어 버렸다. 고요함과 안식은 더 이상 우리가 매력을 느끼는 삶의 본질이 아니다.
This is unfortunate, because in the midst of calm and quiet we sometimes can find ourselves being the most creative. Ideas and visions have time and place to form, coalesce, mature and give birth. We can sift through and sort out the important from the irrelevant, even lift the magnificent from the mundane. The Bible speaks about the virtues of intentionally withdrawing from the surrounding clamor to think, to meditate, to reflect – to recharge our mental, emotional and spiritual batteries:
이것은 불행한 일인데, 그 이유는 고요함과 조용함 가운데 우리는 때때로 우리 자신이 가장 창의적임을 발견하기 때문이다. 생각과 비전은 형태를 갖추고, 연합하고, 성숙하고 태어나는 시간과 장소가 있다. 우리는 중요한 것들을 무관한 것들로부터 걸러내고 가려내며, 평범한 것들 중에서 훌륭한 것들을 들어올리기도 한다. 성경은 주변의 소음에서 의도적으로 물러나서, 생각하고, 묵상하고, 회상하는 일 – 우리의 정신적, 정서적이고 영적인 배터리를 재충전하기 위하여 – 의 장점에 대하여 말씀하여 주신다:
Escaping the noise enables us to realign our priorities. Why are we here? Why are we doing what we are doing? These are honest questions, examining our inner motivations, but they are rarely considered or answered properly in the midst of the busyness and turmoil of the day. “Be still, and know that I am God” (Psalm 46:10).
소음에서 도피하면 우리의 우선순위를 재조정할 수 있다. 왜 우리가 여기 있나? 왜 우리는 지금 하고 있는 일을 하고 있나? 이것은 솔직한 질문이고 우리의 내적 동기부여에 대한 진단을 하게 하지만 하루의 분주함과 소용돌이 속에서는 그것들에 대하여 생각을 하거나 적절하게 답변하기 어렵다. “차분히 생각해 내가 하나님임을 알라” (시편 46:10).
Escaping the noise provides the opportunity to receive divine wisdom. When seeking direction or solutions to difficult problems, there is no better source for much-needed insight than God. “Be still before the Lord and wait patiently for him…. Wait for the Lord and keep his way” (Psalm 37:7, 34).
소음에서 도피하면 하나님의 지혜를 받을 기회가 주어진다. 어려운 문제들에 대하여 방향이나 해결책을 찾을 때 우리에게 절실히 필요한 통찰력을 얻는데 하나님보다 더 좋은 공급원은 없다. “여호와 안에서 잠잠히 그분을 참고 기다리십시오 … 여호와를 바라고 그 길을 지키십시오” (시편 37:7,34).
Escaping the noise allows us to reflect on proven principles for succeeding. As the Master Designer, God has established principles for life and work that have proved themselves through the centuries. We need to revisit them often. “Do not let this Book of the Law depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful” (Joshua 1:8).
소음에서 도피하면 우리가 성공을 위한 입증된 원칙들을 돌이켜 보게 하여준다. 최고설계사로서, 하나님은 여러 세기를 통하여 입증된, 삶과 일에 대한 원칙들을 수립하셨다. 우리는 종종 그것들을 다시 찾아가 보아야 한다. “이 율법책이 네 입에서 떠나지 않게 하고 그것을 밤낮으로 묵상해 그 안에 기록된 모든 것을 지켜 행하여라. 그러면 네 길이 번창하고 성공하게 될 것이다” (여호수아 1:8).
Escaping the noise gives us time to reaffirm our convictions. Perhaps many of the unethical, scandalous decisions of top leaders could have been prevented if only they had taken time to withdraw and reconsider the impact and scope of their actions. “Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak” (Matthew 26:41).
소음에서 도피하면 우리의 신념을 재확인할 수 있는 시간이 주어진다. 아마 최고 지도자들의 비윤리적, 수치스러운 결정들 중에 다수가, 그들이 물러서서 그들의 행위로 인한 영향과 범위를 다시 생각할 시간을 갖기만 한다면 막을 수 있을 것이다. “시험에 들지 않도록 깨어서 기도하라. 마음은 간절한데 육신이 약하구나” (마태복음 26:41).
Robert J. Tamasy is vice president of communications for Leaders Legacy, Inc., a non-profit corporation based in Atlanta, Georgia,
CBMC INTERNATIONAL: Robert Milligan, President
TEL.: (402) 431-0002 ▪ FAX: (402) 431-1749 ▪ E-MAIL: mmanna@cbmcint.org
Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org
Reflection/Discussion Questions
1. Do you agree with the contention that our contemporary workplace surrounds us with “noise”? Why or why not?
요즘 우리의 직장이 “소음”으로 둘러 쌓여 있다는 주장에 동의합니까? 동의하거나 하지 않는 이유는?
2. What types of noise typically are the most problematic for you?
어떤 형태의 소음이 통상적으로 당신에게 가장 문제가 됩니까?
3. Have you ever attempted to withdraw from the continuous noise of everyday life? If so, how have you done so – and how well has that worked for you?
일상생활의 계속적인 소음에서 벗어나려고 시도해본 적이 있습니까? 있다면, 어떻게 하였고 – 그렇게 한 것이 얼마나 효과가 있었습니까?
4. Which of the reasons suggested for periodically escaping the noise around us to seek peace and quiet is or would be most useful for you?
평화와 고요함을 찾기 위하여 주기적으로 소음에서 도피하는 이유들 중에 어느 것이 당신에게 가장 쓸모가 있거나 있을 듯합니까?
NOTE: If you have a Bible and would like to review some other passages that relate to this topic, consider the following verses:
1 Kings 19:11-18; Psalm 119:33-40; Jeremiah 33:1-3; Romans 12:2; Philippians 4:8,9
'CBMC. 만나' 카테고리의 다른 글
윤리적 ‘긴급대책’이 절실하게 필요하다 (0) | 2009.07.13 |
---|---|
유럽CBMC 주간뉴스 (7/7) (0) | 2009.07.07 |
유럽CBMC 주간뉴스 (7/1) (0) | 2009.07.01 |
미래에 대한 효과적인 대처 방법 (0) | 2009.06.29 |
즉시 만족이 치르게 될 장기적인 대가 (0) | 2009.06.23 |