본문 바로가기
CBMC. 만나

예배 드리며 일하는 것 – 불가능한 임무일까?

by KBEP 2010. 10. 25.

WORSHIP AND WORK — MISSION IMPOSSIBLE?
예배 드리며 일하는 것 – 불가능한 임무일까?
By: Austin Pryor

 

 

As a young follower of Jesus, I was taught the importance of spending personal worship time alone with God every day. I was encouraged to speak to His father's heart, honestly sharing my hopes and dreams, my needs and concerns. Just as importantly, I was to listen for His reply as I meditated on and memorized His words to me in Scripture. My service for Him is always to be the overflow of my walk with Him.
젊은 시절 예수님을 따르는 자로서, 나는 매일 홀로 하나님께 개인적으로 예배 드리는 시간을 갖는 것의 중요성에 대하여 배웠다. 나는 하나님 아버지의 마음을 향하여 말씀을 드리고, 솔직하게 나의 소망과 꿈, 나의 필요한 것과 염려를 나누도록 격려를 받았다. 그와 동일하게 중요한 것은, 내가 성경 안에서 나에게 하시는 그분의 말씀을 묵상하고 암송하면서 그분의 응답에 귀 기울이는 것이었다. 그분을 위한 나의 예배는 항상 내가 그분과 동행함에서 오는 충만함을 누리는 것이다.

In the beginning, it seemed like another obligation of the Christian life. If I only had time to give the Lord a few minutes in the morning (or missed several days altogether), I was trying to serve Him and fulfill my spiritual duties in other ways.
처음에는 그것이 그리스도인의 삶 가운데 또 다른 하나의 의무인 것처럼 보였다. 내가 아침에 다만 잠깐 동안의 시간만을 주님께 드렸다면 (혹은 여러 날 그런 시간을 모두 놓쳤다면), 나는 다른 방법으로 그분을 섬기고 나의 영적 의무를 다 하려고 노력하였다.

The fact is I didn't always want to spend time with God in the morning, but wanted to want to. I wanted the kind of spiritual hunger for God's presence that wouldn't be satisfied with a hurried morning snack, regardless of the demands of the day ahead. So I continued to pray, "Lord, create within me an appetite for spending time in your presence."
사실 나는 아침에 하나님과 함께 시간을 보내는 것을 항상 원하지 않았기에, 원하는 마음이 생기기를 원하였다. 나는 하나님의 임재에 대한 일종의 영적 갈급함을 원하였는데, 그날 하루 동안 필요한 분량과는 관계 없이 아침에 서둘러 먹는 스낵으로는 만족시킬 수 없는 그런 영적 갈급이었다. 그래서 나는 계속하여, “주님, 내 안에 당신의 임재 가운데 시간을 보내기 원하는 욕구가 솟아나게 해 주십시오”라고 기도하였다.

Eventually, my emotions followed my obedience. In Desiring God, John Piper speaks beautifully to the question of our motivation for spending time with God:
마침내, 나의 감정이 나의 순종을 이어 따라왔다. 하나님을 갈망하면서 라는 저서에서 존 파이퍼는 하나님과 시간을 보내는 일에 대한 우리의 동기유발의 문제에 관하여 아름다운 표현을 하고 있다.

“Worship is a way of reflecting back to God the radiance of his worth.… The mirror that catches the rays of his radiance and reflects them back in worship is the joyful heart. Another way of saying this is to say "the chief end of man is to glorify God by enjoying him forever."
“예배는 하나님께 그분의 고귀함의 빛을 되비치는 하나의 방법이다…. 그의 빛에서 나오는 광선을 받아 예배 중에 되비치는 거울은 기쁨에 찬 마음이다. 이것을 다른 말로 표현하면 “사람의 주된 목적은 그분을 영원히 즐거워함으로써 하나님께 영광을 돌리는 것이다.”

As a result of becoming consistent in the time spent with the Lord each morning, you will begin experiencing His presence throughout the day in a fresh and vital way. I am giving some of these promises a financial application below — using an outline inspired by material in Bill Bright's book God: Discover His Character — but God's promises are applicable across the broad spectrum of life's challenges. Promises such as:
매일 아침 하나님과의 시간을 꾸준히 가짐으로써 우리는 그날 하루 동안 그분의 임재를 신선하고 활력이 넘치는 방식으로 경험하기 시작하게 된다. 나는 이러한 약속들 중에서 아래와 같이 재정적 측면의 적용을 해보았지만 – 빌 브라이트의 하나님: 그분의 성품을 발견하라 는 책 속에 있는 자료에서 영감을 얻은 내용의 줄거리를 사용하여 – 그러나 하나님의 약속들은 인생의 어려움에 대하여 광범위하게 적용된다. 약속들은 다음과 같다:

• When we are confused, God will guide us. We can rely on Him to help us make the right financial plans and investment decisions. He promises, "I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you" (Psalm 32:8).
우리가 혼란스러울 때, 하나님은 우리를 인도하신다. 우리는 그분께 의지하여 우리가 올바른 재정적인 계획과 투자에 대한 결정을 할 수 있도록 도움을 받을 수 있다. 그분은 “내가 너의 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 주목하여 훈계하리로다” (시편 32:8)라고 약속하신다.

• When we are afraid, God will protect us. The loss of a job, an inadequate retirement nest egg, or turbulent investment markets can cause us to fear for the future. But we can take heart from His invitation: "Cast all your anxiety on Him because He cares for you" (1 Peter 5:7). As we trust in Him, He will protect us and give us a confidence that overcomes our fears.
우리가 두려울 때, 하나님은 우리를 보호하신다. 실업, 불충분한 퇴직금, 또는 격변하는 투자 시장이 우리에게 미래에 대한 두려움을 갖도록 할 수 있다. 그러나 우리는 그분의 초대하시는 말씀에서 용기를 얻을 수 있다. “너희 염려를 다 주께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 권고하심이니라” (베드로전서 5:7). 우리가 그분을 믿음으로, 그분은 우리를 보호하시고 우리가 두려움을 극복하도록 믿음을 주실 것이다.

• When we are discouraged, God will encourage us. It is not easy staying on a strict budget when there are so many things we would like to provide for our families or enjoy ourselves. And it takes resolve to stick with a long-term investment plan that does not seem to be working as expected. When we struggle with disappointments, God tells us "Do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go" (Joshua 1:9). "I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand" (Isaiah 41:10).
우리가 낙심하였을 때, 하나님은 우리를 격려하여 주신다. 우리가 가족들에게 공급하여 주고 싶거나 우리 스스로 즐기고 싶은 것이 너무 많을 때 엄격하게 예산을 지키는 것은 쉽지 않다. 그리고 예상한 대로 추진이 되지 않는 것 같은 장기 투자 계획을 고수하려면 결단이 필요하다. 우리가 실망감과 싸우고 있을 때, 하나님은 우리에게 말씀하신다. “네가 어디로 가든지 네 하나님 여호와가 너와 함께 하느니라” (여호수아 1:9). “내가 너를 굳세게 하리라 참으로 너를 도와 주리라 참으로 나의 의로운 오른손으로 너를 붙들리라” (이사야 41:10).

• When we are hurting, God will comfort us. Although God is always with us, He reveals His presence in special ways when we really need it. "Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, who comforts us in all our troubles..." (2 Corinthians 1:3,4).
우리가 마음이 상했을 때, 하나님은 우리를 위로하신다. 하나님은 우리와 항상 계시지만, 그분은 자신의 임재를 우리가 정말로 필요할 때 특별한 방법으로 나타내신다. “찬송하리로다 그는 우리 주 예수 그리스도의 하나님이시요 자비의 아버지시요 모든 위로의 하나님이시며 우리의 모든 환난 중에서 우리를 위로하사…” (고린도후서 1:3,4).

In practical, everyday terms, how does God fulfill these promises? Sometimes by changing circumstances, but more often by changing our perspective. He wants to guide, protect, encourage and comfort us — through His Word, through prayer, and through the leading of His Spirit as we spend times alone with Him. Our Father is waiting to open the eyes of our hearts so we may see — and delight in — His love and faithfulness.
실제적이고, 일상적인 말로 하자면, 하나님은 어떻게 이러한 약속들을 성취시켜 주실까요? 때로는 환경을 변화시킴으로, 그러나 더욱 흔하게 우리의 시각을 변화시킴으로 하신다. 그분은 우리를 인도하고, 보호하고, 격려하고 그리고 위로하기 원하시는데 – 그분의 말씀을 통하여, 기도를 통하여, 그리고 우리가 그분과 홀로 시간을 보낼 때 성령의 인도하심을 통하여 그렇게 하신다. 우리의 아버지께서는 우리가 우리 마음의 눈을 뜨고 그분의 사랑과 신실하심을 우리가 보고 – 그리고 기뻐할 수 있도록 – 기다리고 계신다.

Austin Pryor is the founder of the Sound Mind Investing financial planning newsletter and website. You can read more about Sound Mind Investing and its investment principles at www.soundmindinvesting.com.
CBMC INTERNATIONAL:  Robert Milligan, President
1065 N. 115th Street, Suite 210 ▪ Omaha, Nebraska 68154 ▪ U.S.A.
TEL.: (402) 431-0002 ▪ FAX: (402) 431-1749 ▪ E-MAIL: info@cbmcint.org
Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org
Reflection/Discussion Questions


1.  How do you respond to the idea of making worship an integral part of your workday?
예배를 근무 일의 필수적인 한 부분으로 삼는 것을 어떻게 생각합니까?

 

 

 

 

2. Have you ever tried to begin your day by spending time with God? What are some of the obstacles to doing that on a consistent basis? 
      하나님과 시간을 보냄으로써 하루를 시작해보려고 한 적이 있습니까? 그것을 꾸준히 하는데 어떤 장애물이 있습니까?

 

 

 


3. The author of this Monday Manna suggests a number of benefits of dedicating time to prayer and studying the Scriptures? Which, if any, seems most important to you? Explain your answer.
      오늘 월요 만나의 필자는 기도와 성경 공부하는데 시간을 바치는 일의 여러 유익한 점을 말한다. 어느 것이, 있다면,
당신에게 가장 중요하게 보입니까? 답을 말해 보세요.

 

 

 

4. If you were to commit to spending at least a few minutes every morning in a quiet time with God, before you go out to confront the demands of your workday, what do you anticipate would result?
당신이 나가서 근무일의 필요한 것들을 대하기 전에 매일 아침 적어도 잠깐 동안 하나님과의 묵상시간으로 보낸다면,
어떤 결과를 기대합니까?

 

 

 


NOTE: If you have a Bible and would like to review some other passages that relate to this topic, consider the following verses(관련성구):

Joshua(수) 1:8; Psalm(시) 19:14, 119:18; Lamentations(애) 3:22-23; John(요) 15:7; Philippians(빌) 4:6-7;


 

'CBMC. 만나' 카테고리의 다른 글

유럽CBMC 주간뉴스 (11/08) 첨부파일보기  (0) 2010.11.08
이중잣대의 문제점  (0) 2010.11.01
유럽CBMC 주간뉴스 (10/25)  (0) 2010.10.25
유럽CBMC 주간뉴스 (10/18)   (0) 2010.10.19
칭찬할 만한 린치핀의 교훈  (0) 2010.10.19