본문 바로가기
CBMC. 만나

나쁜 일들이 좋은 사람들에게 일어날 때

by KBEP 2009. 6. 15.

WHEN BAD THINGS HAPPEN TO GOOD PEOPLE

나쁜 일들이 좋은 사람들에게 일어날 때

By: Ken Korkow

Have you ever tried to explain – or even understand – why bad things happen to seemingly good people? Businesses fail; jobs are lost; unexpected financial hardships strike; loved ones contract serious illnesses, sometimes even die. “What did they do to deserve that?” we ask ourselves.

왜 나쁜 일들이 좋아 보이는 사람들에게 발생하는지 설명을 혹은 이해를 해 보려고 한 적이 있습니까? 사업에 실패한다; 실직을 한다; 예기치 않은 경제적 고난이 닥친다; 사랑하는 사람이 중한 병에 걸리거나 때로는 죽기도 한다. “그들이 무슨 일을 하였기에 그런 일을 당해야 하나?”라고 우리는 자문하여 본다.

 

Most of us hold a “cause and effect” view of life: If you do something wrong, you face the consequences. But when you have done nothing wrong, why do you have to cope with bad stuff? Years of experience have taught me it is impossible for the finite to comprehend and explain the infinite, but in pondering this age-old question, I believe God has provided an analogy that can provide a seed of hope in our quest to make sense of a world filled with tragedy, calamity and chaos.

우리 대부분은 인과응보의 인생관을 갖고 있는데: 무언가 잘못하면 그 결과가 뒤따른다는 것이다. 그러나 아무런 잘못을 하지 않았는데 왜 나쁜 일들을 겪어야 하나? 여러 해 경험을 통하여 내가 배운 것은 유한한 존재들이 무한한 존재를 이해하고 설명하는 것이 불가능하다는 것인데, 그러나 이렇게 오래된 질문에 대하여 생각하면서 내가 믿는 것은 하나님이 비극, 재앙, 혼란으로 가득 찬 세상에서 의미를 찾는데 희망의 씨앗이 되는 하나의 예화를 내려주셨다는 것이다.

 

Do you remember, as a little child, when your mother or father took you to the doctor for a check-up and inoculations against various diseases? As the doctor probed, then approached you with the ominous syringe, you probably looked at your parent with horror, pain, disbelief, confusion and a sense of betrayal. "Mommy (or Daddy), why are you letting this happen? I thought you loved me!" Yes, they did love you, but you could not understand that what they were allowing ultimately was for your best. You felt they did not care.

어린 아이 때 어머니나 아버지가 여러 가지 질병에 걸리지 않도록 검진과 예방접종을 하기 위하여 병원에 데려간 일을 기억합니까? 의사가 검진을 하고 나서 무시무시한 주사기를 들고 접근할 때 당신은 아마도 부모님을 공포, 고통, 불신, 혼란과 배신감을 갖고 바라보았을 것이다. “엄마 (혹은 아빠), 왜 이런 일이 있게 하신 거죠? 나를 사랑하시는 줄 알았는데!” 그렇습니다. 그분들은 당신을 사랑했습니다. 그러나 그분들이 허용한 일이 궁극적으로는 당신에게 최선임을 당신은 이해하지 못하였던 것이다. 그분들이 돌보지 않는다고 느꼈던 것이다.

 

Feelings are natural. God has designed each of us with feelings. But I cannot make my decisions based on feelings. My decisions must be based on truth – ultimate truth. This is why I consult God's Word, the Bible, on a daily basis – for wisdom, guidance and answers. Even to answer the question of why bad things happen to good people. Here are just a few of the things the Scriptures have taught me on that subject:

느낌은 타고난 것이다. 하나님은 우리들 각자를 느낌을 갖도록 설계하셨다. 그러나 나는 느낌에 근거하여 결정을 내릴 수 없다. 나의 결정은 진리 궁극적인 진리에 근거하여야 한다. 이것이 내가 하나님의 말씀인 성경을 지혜, 인도 그리고 답변을 얻기 위하여 매일 찾아보는 이유다. 왜 나쁜 일이 좋은 사람들에게 일어나는지에 대한 의문에 답변하기 위하여도. 그 주제에 대하여 성경이 나에게 가르쳐준 일들 몇 가지가 여기 있다:

 

Some bad things are the product of the broken world around us. “Don't be naive. There are difficult times ahead. As the end approaches, people are going to be self-absorbed, money-hungry, self-promoting, stuck-up, profane, contemptuous of parents, crude, coarse, dog-eat-dog, unbending, slanderers, impulsively wild, savage, cynical, treacherous, ruthless, bloated windbags, addicted to lust, and allergic to God. They'll make a show of religion, but behind the scenes they're animals. Stay clear of these people" (2 Timothy 3:1-5). 

어떤 나쁜 일들은 우리 주변의 무너진 세상에서 오는 산물이다.그대는 이것을 알아라. 말세에 어려운 때가 올 것이다. 사람들은 자기를 사랑하고 을 사랑하고 잘난 척하고 교만하고 하나님을 모독하고 부모에게 순종하지 않고 감사할 줄 모르고 거룩하지 않고 무정하고 화해하지 않고 남을 헐뜯고 무절제하고 난폭하고 선한 것을 좋아하지 않고 배반하고 무모하고 자만하고 하나님을 사랑하기보다 쾌락을 더 사랑하고 경건의 모양은 있으나 경건능력은 인정하지 않게 될 것이다. 그대는 이런 사람들을 멀리하여라” (디모데후서 3:1-5).

 

Even bad things can be used for good in God’s divine plan. “And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose” (Romans 8:28).

나쁜 일들까지도 하나님의 거룩한 계획을 위하여 유용하게 사용될 수 있다.우리는 하나님을 사랑하는 사람들, 곧 그분의 뜻을 따라 부르심을 받은 사람들에게는 모든 것이 합력해 선을 이루는 줄을 압니다” (로마서 8:28).

 

The Scriptures are a timeless resource to assist us in dealing with life’s circumstances, good and bad. "There's nothing like the written Word of God for showing you the way to salvation through faith in Christ Jesus. Every part of Scripture is God-breathed and useful one way or another – showing us truth, exposing our rebellion, correcting our mistakes, training us to live God's way. Through the Word we are put together and shaped up for the tasks God has for us" (2 Timothy 2:15-17).

성경은 우리가 좋기도 하고 나쁘기도 한 삶의 여건을 다루도록 도와주는 영원한 힘의 원천이다.성경은 그대에게 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 인해 구원에 이르는 지혜를 줄 수 있다. 모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 교육하기에 유익하니 이는 하나님의 사람으로 모든 선한 일을 위해 온전히 준비되게 한다” (디모데후서 3:15-17).

 

Are you angry? Fearful? Doubting God? Then tell Him. This is what some people call “praying.” And then listen for God to answer. He will speak to you through His “love letter,” commonly known as the Bible.

화가 납니까? 두렵습니까? 하나님을 의심합니까? 그렇다면 그분께 말하십시오. 이것을 어떤 사람들은 기도하는 것이라고 말합니다. 그리고 나서 하나님이 대답하시는 것에 경청하십시오. 그분은 당신에게 그분의 러브 레터”, 보통 성경이라고 알려진 것을 통하여 말씀하실 것입니다.

 

You might be someone who says, "I have tried religion – and it doesn't work." Yes, you may have tried religion, which is man's attempt to be good enough to please God. But if you have stopped there, you have not tried a personal relationship with God – through His Son, Jesus Christ. That is where you will find the answers you seek.

당신은 누군가 나는 믿으려고 시도하였으나 효과가 없다고 말하는 사람일지도 모른다. 그렇다. 당신은 하나님을 충분히 기쁘시게 하려고 선한 사람이 되는 신앙생활을 시도하였을 것이다. 그러나 거기에서 멈추었다면 당신은 하나님과의 인격적인 관계 그분의 아들, 예수 그리스도를 통하여 를 수립하려고 시도하지 않은 것이다. 하나님과의 인격적인 관계 그것이 당신이 찾고 있는 해답을 발견하는 곳이 될 것이다.

 

Ken Korkow lives in Omaha, Nebraska, U.S.A., where he serves as an area director for CBMC. This is adapted from the “Fax of Life” column that he writes each week. Used with permission.

 

 

 

CBMC INTERNATIONAL:  Robert Milligan, President

1065 N. 115th Street, Suite 210Omaha, Nebraska 68154U.S.A.

TEL.: (402) 431-0002 ▪ FAX: (402) 431-1749 ▪ E-MAIL: info@cbmcint.org

  Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org

 

 

 

 

 

 

 

 

Reflection/Discussion Questions

 

1.           Have you ever asked the question, “Why do bad things happen to good people?” If so, how have you typically answered it?

왜 나쁜 일들이 좋은 사람들에게 일어날까?”라는 질문을 받은 적이 있습니까? 그렇다면, 통상적으로 그에 대하여 어떻게 답변하였습니까?

 

 

 

 

 

 

2.          Does the analogy of a child being taken for a medical check-up and vaccinations against disease help you in understanding why apparently bad things can be used for good purposes? Why or why not?

의료검진과 질병에 대한 예방접종을 위하여 데려간 아이의 비유가 왜 나쁜 일들이 좋은 목적을 위하여 사용되는지를 이해하는데 도움이 됩니까? 도움이 되거나 되지 않는 이유는?

 

 

 

 

 

 

3.           In your personal experience, have you gone through any seemingly bad circumstances that ultimately worked for your good? Explain your answer. 

당신의 개인적인 경험 중에 나빠 보이는 환경을 통과하는 일이 궁극적으로는 당신이 잘 되도록 작용한 적이 있습니까? 답을 설명해 보세요.

 

 

 

 

 

 

4.                So much of everyday life seems beyond our control. How can we find hope, peace and assurance when we don’t know when the next “bad thing” will occur?

일상생활의 아주 많은 부분이 우리의 통제를 벗어난 것처럼 보인다. 다음에 나쁜 일이 언제 일어날지 모르는데 어떻게 희망, 평안 그리고 확신을 발견할 수 있을까요?

 

 

 

 

NOTE: If you have a Bible available and would like to consider other verses about this topic, consider the following(관련성구):

 

Isaiah() 26:1-4, 40:31, 41:10: Jeremiah() 29:11-14, 33:2-3; Romans() 8:35-39